泰语入门教材《玛尼和她的朋友们》第二十二课[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

泰语入门教材《玛尼和她的朋友们》第二十二

本课要求:熟记字母所属级别,泰语论文题目,熟记单词,熟读课文 。

了解每个辅音属于哪一种类很重要 。

低级辅音 ม, น, ง, พ, ร , ช , ท, ว, ย, ล , ค , ฟ , ภ
中级辅音 ก, ด, ต, อ, ป , จ, บ
高级辅音 ห, ส, ข, ถ, ฝ
长元音 อา, อี, อู, โอ, เอ, อื , แอ , ออ, เอาะ , เออ
短元音 ใอ, ไอ, เอา, อะ, อำ, อุ, อัว , อิ , เอะ , แอะ , เอือ , อึ
特殊符号 - ็ ,

*我们使用辅音 อ 来表示辅音出现的位置。

คำศัพท์ใหม่ 生词 เด็ก    孩子  
วิ่ง     
มาก    许多;很  
กับ    
อีก    再一次  
กัน    一起  
หนึ่ง     
สอง     
สาม     
สี่     
ห้า     
หก     
เจ็ด     
แปด     
เก้า     
สิบ     
คน    人;人类;放在人名前,表示尊称  
วันหนึ่ง   一天  
ล้มทับ    倒在上面  
ซน    淘气  
นับ    计算  
ซิ    强调分词  
ทุกวัน    每天  
ไม้    树;木棍  
ลุก    起身;立;跳起  
กี่     

课文

มานี : “พ่อ ให้ มานี ไป ขี่ ม้า นะ คะ”  
    มานี/爸爸/给/มานะ/去/骑/马
มานี: "请让我去骑马号吗?"
 
       
พ่อ : “มานี ยัง ไป ไม่ได้  
    爸爸/มานี/仍然/去/不/能
爸爸: "你还不能去"
 
       
มานี เป็น เด็ก และ เจ้าแก่ มัน แก่ มาก  
    มานี/是/孩子/并且/เจ้าแก/它/老/很多
"你是还个孩子而เจ้าแก很大了。"
 
       
มัน วิ่ง มาก ไม่ได้  
    它/跑/很/不/能
"它不太能跑."
 
       
ปิติ กับ มานะ ก็ ไป ขี่ มัน  
    ปิติ /和/มานะ/也/去/骑/它
"ปิติ 和มานะ能骑马。" 
 
       
มานี จะ ไป ขี่ มัน อีก  
    มานี/将/去/骑/它/再一次
"如果มานี去并也骑它..."
 
       
ขี่ กัน สอง คน สาม คน เจ้าแก่ ก็ แย่  
    骑/一起/二/人/三/人/เจ้าแก也/还
"...二个或三个人 , เจ้าแก将有麻烦。"
 
       
พ่อ จะเล่า นิทาน ให้ฟัง”  
    爸爸/将/讲/故事/给/听
"我将讲个故事给你听。"
 
       
“วันหนึ่ง ม้าแก่ นอนแผ่ ชูคอ  
    一天/马/老/躺/展开/伸/脖子
"有一天, 有一匹老马躺在地上伸着脖子."
 
       
เด็ก สิบ คนรอ ขอขี่ ทุกวัน  
    孩子/十/人/等/问/骑/每天
每天有十个孩子等待骑马。
 
       
บ้างว่า แก่ไป จะไม่ ขี่มัน  
    一些/说/老/去/将/不/骑/它
一些人说马太老了他们不该骑。
 
       
เก้า คน พากัน อยู่บ้าน พอใจ  
    九/人/带/一起/停留/家/请
他们九个人高兴呆在家里。
 
       
มี เด็ก หนึ่ง คน ซน จะ ขี่ม้า  
    有/孩子/一个/淘气/将/骑/马
有一个淘气的孩子要骑马。
 
       
เอา ไม้ ตีขา ให้พา วิ่งไว  
    拿/棍子/打/腿/给/跑/快
他拿棍子打马腿让它快跑。
 
       
ม้า ลุก เด็กแย่ ล้มแผ่ ลงไป  
    马/起来/孩子/坏/展开/倒下
马跳起来了, 孩子有麻烦倒下马。
 
       
ม้า วิ่ง ไม่ได้ ล้มทับ เด็กซน”  
    马/跑/不/倒在上面/淘气/孩子
马再也不能跑了,倒在了淘气孩子的身上。
 
       
พ่อ “ดูซิ มานี ม้า แย่ ไหม”  
    爸爸: 看/ มานี/马/坏
爸爸: "看 มานี? 马累坏了。"
 
       
มานี “เขา ไม่น่า ตี ม้า นะ คะ พ่อ”  
    มานี: 他/不/应该/打/马/爸爸
มานี: "他不应该打马."
 
       
พ่อ “เขา เป็น เด็ก ดี ใช่ไหม มานี”  
    爸爸: 他/是/好/孩子/是/不/มานี
爸爸: "他是个好孩子吗 ?"
 
       
มานี “ไม่ ใช่ ค่ะ”  
    มานี: 不/是
มานี: "不, 他不是."
 
       
พ่อ “มานี นับ ดู ซิ เด็ก ดี กี่ คน”  
    爸爸: มานี /数/看/语气词/孩子/好/多少/人
爸爸: "มานี, 数一下故事里有多少好孩子."
 
       
มานี “หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด เก้า  
    มานี: 1/2/3/4/5/6/7/8/9
มานี: "1,2,3,泰语论文网站,4,5,6,7,8,9"
 
       
เก้า คน ค่ะ พ่อ”  
    九/人/爸爸
"九个人, 爸爸."
 
       
พ่อ “เด็ก ไม่ ดี มี กี่ คน”  
    爸爸: 孩子/不/好/有/多少/人
爸爸: "有多少坏孩子?"
 
       
มานี “หนึ่ง คน ค่ะ”  
    มานี: 一/人
มานี: "一个人."
 


课后练习

免费论文题目: