论文目录 致谢 第1-5页 摘要 第5-6页 Abstract 第6-10页 引言 第10-11页 第一章 绪论 第11-15页 第一节:问题来源和重要性 第11-12页 第二节:探讨目的 第12页 第三节:探讨范围 第12页 第四节:探讨措施 第12-13页 第五节、理论依据 第13页 第六节:预期成果 第13-14页 第七节:探讨限制 第14-15页 第二章 《诗经》文本简析 第15-19页 第三章 《诗经》的泰译情况 第19-26页 第一节:《诗经》的泰译本介绍 第19-21页 第二节:译者的目的 第21-22页 第三节:《诗经》在网上的泰译情况 第22-25页 第四节:本章小结 第25-26页 第四章 《诗经》汉译泰对比略论 第26-45页 第一节:标题翻译 第26-28页 第二节:专有名词翻译 第28-30页 第三节:用“三美论”剖析《诗经》译本 第30-41页 第四节:(?)与(?)版本的差异略论 第41-43页 第五节:本章小结 第43-45页 第五章 结论 第45-47页 参考文献 第47-50页 附录 第50-63 页 |