《诗经》泰译概况与探讨[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
致谢   第1-5页  
摘要   第5-6页  
Abstract   第6-10页  
引言   第10-11页  
第一章 绪论   第11-15页  
  第一节:问题来源和重要性   第11-12页  
  第二节:探讨目的   第12页  
  第三节:探讨范围   第12页  
  第四节:探讨措施   第12-13页  
  第五节、理论依据   第13页  
  第六节:预期成果   第13-14页  
  第七节:探讨限制   第14-15页  
第二章 《诗经》文本简析   第15-19页  
第三章 《诗经》的泰译情况   第19-26页  
  第一节:《诗经》的泰译本介绍   第19-21页  
  第二节:译者的目的   第21-22页  
  第三节:《诗经》在网上的泰译情况   第22-25页  
  第四节:本章小结   第25-26页  
第四章 《诗经》汉译泰对比略论   第26-45页  
  第一节:标题翻译   第26-28页  
  第二节:专有名词翻译   第28-30页  
  第三节:用“三美论”剖析《诗经》译本   第30-41页  
  第四节:(?)与(?)版本的差异略论   第41-43页  
  第五节:本章小结   第43-45页  
第五章 结论   第45-47页  
参考文献   第47-50页  
附录   第50-63 页  

泰语专业论文泰语论文范文

免费论文题目: