论“P V一起来(S’)”[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论“P V一起来(S’)”On "V P together (S")"

摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

古代汉语通俗话中存在以“P V一起来(S’)”为语义关系的句式。联合句式,泰语论文,“一起来”初次获得了专题评论辩论。以“一起来”为表征的后置前提神态标志和后置主动语态标志初次获得接触演化实际的阐释,被推想为近代汉语受阿尔泰语系说话作用的产品。重要不雅点以下a。前提神态领域的成长阅历着词缀化的进程。汉语的前提神态标志具有后移的偏向。“一起来”既是动词“起来”语法化的末尾,也是汉语前提领域自近古时代受阿尔泰语系说话作用而发生的一个后置标志情势的构成终点。“一起来”的语法化进程,泰语论文网站,跟前提领域在句式外部的词缀化进程同步但自力停止,二者在“P V一起来(S’)”中异曲同工。b。前提是话题的下级领域,话题是前提领域的语用表现。汉语所谓的话题领域常常脱胎于前提关系的压缩句,很多前提神态后置标志被误以为话题标志。c。“P V一起来(S’)”是一类弱主动表述。“一起来”是表现主动语态的后置标志。汉语主动语态标志具有前移的偏向。d。作格句的起源之一是更古时代的、曩昔时态下的主动句。所谓汉语的作格句,能够是保存着更早时代形状如“P V一PASS”的主动句。古代汉语中少见的“P V一起来(S’)”主动句式,能够借自近代阿尔泰语系说话特殊是突厥语。e。汉语添加前提神态意义或主动语态意义的后置标志,与其优势OV语序组成协调。f。汉语的前提神态领域、主动语态领域和话题领域之间,存在着基于狭义及物性的联系关系。汉语的态领域标志的成长,阅历着“无标一有标”的轮回。

Abstract:

In the popular words of ancient Chinese, the sentence pattern of "V P" (S) is a semantic relation. Joint sentence, "together," the first time to get a special review of the debate. To "one up" to characterize the post premise marker expression and post active voice mark for the first time get contact evolution to explain the actual and supposed to modern Chinese by Altaic speech products. Important point of view the following a. The growth experience in the field of the premise of the expression of the process of affix. The premise of Chinese expression signs with a backward shift. "One up" is not only the end of the verb "up" syntax, but also the subject of the Chinese language in the field of the ancient times by the impact of the Altai language of the language of a post symbol of the end of the situation. "" grammaticalization, and conditions in the field in sentence external affixation process synchronous, but independent of, both in "V P A (s')" in similar. B. Premise is the topic of the lower areas, the topic is the premise of the field of pragmatic performance. Chinese so-called topic areas often originated from the premise of compressed sentences, many premises expression post signs was mistakenly thought that the topic marks. C. "V P together (S')" is a kind of weak active expression. "One up" is a sign of the active voice. Chinese sign up with active bias. D. One of the origins of the case is the more ancient, the active sentence in the past tense. The so-called Chinese sentence, can be preserved in the shape of an earlier era such as "V PASS a P" of the active sentence. In ancient Chinese rare "V P together (s')" active sentences, to borrow from the modern Altaic speak special is a Turkic language. E. The post mark Chinese meaning or active voice added expression meaning, with its advantages of OV order form coordination. F. The relationship between the expression of the Chinese language, the active voice and the topic is based on the narrow sense and the physical property. Chinese state of the field of signs of growth, experience the "no standard one marked" reincarnation.

目录:

摘要   3-4   ABSTRACT   4   1. 探讨对象   7   2. 探讨概况   7-10       2.1 汉语话题   8-9       2.2 话题标记   9       2.3 中动/作格   9-10   3. 提出问题   10   4. 选取句例   10-12   5. 组构成分   12-21       5.1 A-V-P   12-17           5.1.1 A   13-14           5.1.2 P   14-15           5.1.3 V   15-17       5.2 A/P-S’   17-18       5.3 -起来   18-20           5.3.1 条件情态标记[V-M]   18-19           5.3.2 被动语态标记[V-PASS]   19-20       5.4 第5节小结   20-21   6. 类型特征   21-34       6.1 条件情态标记的后移   21-27           6.1.1 源语旁证   23-24           6.1.2 汉语旁证   24-26           6.1.3 方言旁证   26-27       6.2 被动语态标记的前移   27-33           6.2.1 源语旁证   29-30           6.2.2 汉语旁证   30-32           6.2.3 方言旁证   32-33       6.3 第6节小结   33-34   7. 宏观投射   34-37       7.1 汉语的语序演变   34-35       7.2 汉语的范畴关联   35-36       7.3 全文总结   36-37   8. 全文结语   37-38   9. 参考文献   38-45       9.1 第2节引用文献   38-40       9.2 第2节外引用文献   40-44       9.3 引用著作篇目   44-45   读研期间论文   45   致谢   45-46   附录   46-67  

免费论文题目: