摘要 4-5 ABSTRACT 5-6 第一章 引言 9-14 1.1 汉语‘不’和‘没’探讨近况略论 9-12 1.1.1 对于“汉语‘不’和‘没’”探讨的历史回顾 9-12 1.1.2 相关探讨课题亟待解决的问题 12 1.2 探讨背景、探讨目的及意义 12-14 第二章 汉语“不”和“没”的辨析及其与泰英否定词语的比较 14-23 2.1 汉语“不”和“没”的差别 14-16 2.2 泰语否定词语与汉语的差异及在教学中的运用 16-19 2.2.1 泰语否定词语与汉语的差异 16-19 2.2.2 泰汉否定词语差异点在教学中的运用 19 2.3 英语否定词语与汉语的差异 19-23 2.3.1 显性否定 19-21 2.3.2 隐性否定 21 2.3.3 汉英否定词语的对比及在教学中的运用 21-23 第三章 泰国汉语初级水平学习者误用情况及教学策略 23-31 3.1 调查对象和结果略论 23-25 3.2 偏误类型及产生原因 25-28 3.2.1 偏误类型 25-26 3.2.2 偏误原因略论 26-28 3.3 针对汉语初级水平学习者的课堂教学建议及策略 28-31 第四章 泰国汉语中级水平学习者误用情况及教学策略 31-37 4.1 调查对象和结果略论 31-32 4.2 偏误类型及产生原因 32-35 4.2.1 偏误类型 32-33 4.2.2 偏误原因略论 33-35 4.3 针对汉语中级水平学习者的课堂教学建议及策略 35-37 第五章 泰国汉语高级水平学习者误用情况及教学策略 37-42 5.1 调查对象和结果略论 37-38 5.2 偏误类型及产生原因 38-40 5.2.1 偏误类型 38-39 5.2.2 偏误原因略论 39-40 5.3 针对汉语高级水平学习者的课堂教学建议及策略 40-42 第六章 结语 42-45 6.1 结语 42-43 6.1.1 汉语“不”和“没”的偏误现象持续存在且多变复杂 42 6.1.2 本项探讨着力解决的问题 42-43 6.2 本探讨的局限及尚需进一步探讨的问题 43-45 6.2.1 不足之处 43 6.2.2 今后需要解决的问题 43-45 参考文献 45-48 附录1:调查问卷 48-51 附录2:问卷调查结果详情表 51-59 附录3:各等级调查问卷略论结果 59-60 附录4:各等级学习者问卷正确率低于 50%的题 60-62 致谢 62-63 |