摘要 5-6 Abstract 6 第1章 引论 7-11 1.1 问题提出 7 1.2 选题意义 7-8 1.3 探讨近况 8-9 1.3.1 汉语的语篇衔接理论 8-9 1.3.2 对外汉语语篇教学探讨 9 1.4 探讨措施 9-11 第2章 理论依据 11-19 2.1 汉语语篇概念 11-12 2.1.1 语篇、篇章、话语 11 2.1.2 语篇概念 11-12 2.2 汉语语篇衔接手段 12-18 2.2.1 语法衔接手段 12-16 2.2.2 词汇衔接手段 16-17 2.2.3 衔接手段的重要性 17-18 2.3 语篇教学的重要性 18-19 2.3.1 对外汉语语篇教学的重要性 18 2.3.2 对外汉语语篇教学在写作教学中的重要性 18-19 第3章 泰国学生语篇衔接手段偏误略论 19-33 3.1 探讨对象 19 3.2 偏误情况 19-30 3.2.1 语法衔接手段偏误情况 19-26 3.2.2 词汇衔接手段偏误 26-30 3.3 偏误特点 30-31 3.3.1 漏用情况 30 3.3.2 误用情况 30 3.3.3 其他情况 30-31 3.4 偏误原因略论 31-33 3.4.1 回避策略的大量运用 31 3.4.2 母语的负迁移 31-32 3.4.3 汉语的特殊性 32-33 第4章 教学策略 33-38 4.1 加强理论与实践的结合 33-34 4.2 教材的编写 34-35 4.2.1 范文选取 34 4.2.2 集中介绍衔接手段的使用规范 34 4.2.3 课后练习设计 34-35 4.3 教师教学 35-38 4.3.1 建立语篇衔接手段教学的意识 36 4.3.2 丰富教学方式 36 4.3.3 对比汉泰语篇衔接手段 36 4.3.4 加强阶段性强化衔接手段训练,集中矫正偏误 36-38 第5章 结语 38-39 5.1 本文所完成的工作 38 5.2 不足之处 38-39 参考文献 39-41 后记 41 |