泰国学生汉语语篇衔接手段偏误略论及教学探讨Analysis and teaching of the Chinese text cohesion of students in Thailand 摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,泰语专业论文,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 本文以在东北年夜学进修的年夜学三年级泰国粹生为研究对象,分离从语法和辞汇两方面的连接手腕对泰国粹生日常平凡作文中连接手腕的运用情形停止了剖析和考核。起首依据韩礼德和胡壮麟等有关语篇的连接与连接方面的研究结果,总结归结出合适泰国粹生特色的连接手腕运用情形--指称、替换和省略、衔接、复现、搭配,个中指称、替换和省略、衔接属于语法连接手腕,复现与搭配则是辞汇连接手腕。再运用文中列出的实际基本对56篇泰国粹生的汉语语篇(中介语语篇)中连接手腕的运用情形停止了偏误的剖析与考核,总结出泰国粹生的中介语语篇连接手腕运用情形的偏误类型--漏用、误用和其他情形三种,个中漏用和误用所占比例较年夜,两者根本持平。接着,在此基本上,归结总结泰国粹生语篇连接手腕运用的偏误特色,同时找寻发生偏误的各种缘由:躲避战略的年夜量运用、母语的负迁徙和汉语本身的特别性。依据中介语语篇中存在的偏误情形和偏误发生的缘由,有针对性地提出应从实际扶植、教材的编写和教员教授教养长进行改良:在实际扶植上,应多联合对外汉语教授教养的现实情形,多研究列国先生在连接手腕运用方面的偏误情形,从而有针对性地提出处理计划而非一味地引见新实际,招致实际丰硕但现实应用才能不强的恶性轮回;在教材方面,其实不是要新编一部全体是表现语篇连接手腕的写作教材,而是在教材中参加一些今朝通行写作教材中都缺少的有关语篇连接手腕的内容,如拔取运用较多连接手腕的范文,集中停止语篇连接手腕标准引见和相干的课后演习设计等;在教员教授教养方面,重要是从高度看重语篇连接手腕教授教养着手,请求教员自己对汉语语篇连接手腕的实际常识有必定的基本的同时,也勉励先生在写作进程中多多运用连接手腕,同时采取丰硕的教授教养措施来进步先生进修的积极性,并增强汉泰语篇连接手腕运用情形的比较研究,养成对偏误停止集中改正以根绝再犯的习气。 Abstract: Based on the study in the Northeast University of the science of the third grade students in Thailand as the research object, from two aspects of grammar and vocabulary connection application connection of the wrists of the Thailand students everyday in the composition of the analysis and assessment. First, according to Hallidy and Hu Zhuanglin and other relevant texts connected with the research results, sums up the characteristics of the students in Thailand proper application of reference, wrist connection -- substitution and omission, cohesion, repetition, collocation, the reference, substitution and ellipsis, cohesion are grammatical connection means, lexical reiteration and collocation is connect the wrist. Using the actual listed the basic theses of the 56 Thailand students of Chinese Discourse (interlanguage discourse) application in connection of the wrist stop error analysis and evaluation, summed up the Thailand students interlanguage discourse connection application error types of wrist - use misuse and leakage the other three cases, the omission and misuse of the proportion is big, the two flat. Then, this basically, summarizes the Thailand student discourse features error connection wrist application, and to find a variety of reasons of errors: special negative migration and avoid the large number of Chinese strategic applications, the language itself. On the basis of the existing interlanguage discourse errors in the case and the reasons for errors occur, put forward from the actual construction, teaching materials and teachers teaching long improvement: in actual construction, should be the reality of the situation of foreign language teaching more united, more research bias in the column connection application of wrist the country, in order to put forward treatment plan rather than simply introduce the new reality, but the reality by using actual lead to fruitful vicious cycle ability is not strong; in the textbook, but not to a whole new performance discourse connection wrist writing materials, in some current passes are lack of writing materials in the discourse connection wrist content but in the textbooks, such as application of connection of the wrist, centralized stop discourse connection standard and coherent after introduce the wrist exercises design etc. In the teaching faculty; that is important from the highly regarded discourse connection way to teaching to request their teachers practical common sense of Chinese discourse connection wrist will have basically at the same time, but also encouraged a lot of MR in writing in the process of application to connect the wrist at the same time, the enthusiasm of mining teaching methods to fruitful progress of Mr. the learning, and enhance the connection of Chinese and Thai text application comparison research means, form of error correction to eliminate recidivism stop focusing habits. 目录: |