汉语“了”和泰语“lε:w”的对比略论 [泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:谢安安 WATTANASIRIKIAT Sirinun;Department of Chinese Language and Literature,Peking University

机构地区:北京大学中国语言文学系

出  处:《国际汉语学报》2017年第1期171-193,共23页Journal of International Chinese Studies

摘  要:汉语"了"和泰语"lε:w"都是完成体标记,一般情况下,完成体标记往往出现于过去时,然而据本文对汉泰小说的统计,泰语"1ε:w"的平均使用频率也远远低于汉语"了"10.15倍。主要原因在于泰语并没有区分"1ε:w1"和"1ε:w2"。泰语为了避免两种时体的混淆--"先事-现在时"与"简单(完成体)-过去时",因此在"简单(完成体)-过去时"很少使用"1ε:w"。

泰语论文范文泰语论文题目
免费论文题目: