20世纪鲁迅及其文学著作在泰国的译介与传播 [泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:聂渔樵 林敏洁 

机构地区:南京师范大学

出  处:《小说评论》2017年第1期115-119,共5页

基  金:国家社科基金重大课题“鲁迅20世纪中国探讨”子课题“鲁迅20世纪中外文化交流”(林敏洁主持)之阶段性探讨成果

摘  要:鲁迅作为20世纪中国最伟大的作家,其经典文学著作也经由多种途径被引介入泰,先后在泰国知识界两度掀起"鲁迅热",成为中泰关系史上一件文化盛事。2017年中泰建交35周年之际,泰国知名网站"经理人报"()曾评出中泰关系史上的35件大事,其中,鲁迅著作《阿Q正传》泰文版在泰出版一事位列其间,鲁迅在泰作用之巨可见一斑。总体而言,20世纪鲁迅及其文学著作在泰传播经历了以下四个阶段:

关 键 词:鲁迅精神 文学著作 中泰关系 知名网站 Manager 文学园地 

泰语论文范文泰语论文范文
免费论文题目: