需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11380 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
TÓM TẮT:Việt Nam và Trung Quốc là hai nước láng giềng, có lịch sử quan hệ giao lưu lâu đời. Vì thế trong văn hóa xã hội hai nước có nhiều nét tương đồng. Về ngôn ngữ tiếng Việt có nhiều liên quan với tiếng Trung. Ông Cổ Tiệu Tùng nói trên cuốn sách Tình hình Việt Nam và Quân hệ giữa hai quốc gia Trung Quốc – Việt Nam: "Vì nhiều nguyên nhân lịch sử, tiếng Việt có liên quan chặt chẽ với tiếng Trung. Thứ nhất là phát âm, phát âm tiếng Việt gần với phát âm tiếng địa phương của Quảng Đông Trung Quốc; thứ hai về từ vựng có hơn 70% tổng số từ vựng tiếng Việt mượn từ tiếng Trung... " Trong khóa luận này, chúng ta muốn thông qua nghiên cứu về những lỗi thường gặp do ảnh hưởng tiếng Trung khi phát âm tiếng Việt để tìm hiểu thêm về ngữ âm tiếng Việt, tăng thêm tri thức về lĩnh vực ngôn ngữ học và tăng thêm từ vựng tiếng Việt. Giúp các bạn học tiếng Việt có thể sử dụng tiếng Việt một cách chính xác.
Từ khóa: di chuyển tiếng mẹ đẻ, sinh viên Trung Quốc, phát âm tiếng Việt, sai lầm phát âm, nguyên nhân
MỤC LỤC TÓM TẮT 中文摘要 英语摘要
Chương I Khái quát âm đầu và vần Việt - Trung-1 1.1 Hệ thống âm đầu và vần tiếng Việt-2 1.1.1 Hệ thống âm đầu tiếng Việt-3 1.1.2 Hệ thống vần tiếng Việt-4 1.2 Hệ thống âm đầu và vần tiếng Trung-4 1.2.1 Hệ thống âm đầu tiếng Trung-4 Chương II Những lỗi thường gặp trong phát âm của người Trung Quốc khi mới học tiếng Việt-8 2.1 Khái khuát về những lỗi thường gặp trong phụ âm tiếng Việt-11 2.1.1 Phân tích so sánh âm tố b [b], đ [d]-12 2.1.2 Phân tích so sánh âm tố g (gh) [ɣ], ng [ŋ]-14 2.2 Khái khuát của những lỗi thường gặp trong nguyên âm tiếng Việt-16 2.2.1 Phân tích so sánh âm tố â [ɤˇ], ơ [ɤ], ư [ɯ]-17 Chương III Nguyên nhân của những lỗi thường gặp của ngữ âm tiếng Việt và một vài nhận xét-21 3.1 Nguyên nhân của những lỗi thường gặp của ngữ âm tiếng Việt-21 3.1.1 Do ảnh hưởng của tiếng Trung-22 3.1.2 Do ảnh hưởng của môi trừơng giao tiếp-23 3.1.3 Do ảnh hưởng của thói quen sử dụng cá nhân-24 3.2 Nhận xét và ý kiến-24 Kết luận-26 Tài liệu tham khảo-27 Lời cảm ơn-28 致 谢-29 |
论文资料贡献者对本文的描述:“越南语与汉语的关系甚为密切,主要体现在: 一是发音上,越南语与中国广东话比较接近;二是词汇上,越南语借用了大量的汉语词,据统计,至少占越南语总词汇量的70%以上……”在本文...... |