据调查,世界上外来语最多的语言是英语,其次就是日语了。并且近几年日语中外来语的使用甚至已经到了泛滥的地步。但日本对外来语的吸收不仅仅是拿过来直接使用,还将它进行改造,成为具有本民族特色的东西。如有一种看似外来语,其实不是来自外语,而是一种日本人自己的词汇,日语称之为“和制英语”。像“ワンマンバス”(无人售票车)这样的外来语,恐怕外国人看了也不知所云。日语中对外来语的吸收和利用,反映了日本文化的吸收性和主体性。正如一位日本学者所说:“日本人对于外国的文化,并不视为异端,不抱抵触情绪和偏见,坦率承认它的优越性,竭力引进和移植。”大化改新前后对隋唐文化,明治时期对西欧文化,二战后对美国文化的吸收,可以说是外来文化吸收的三大高潮,其特点是以整个国家的规模进行全方位的吸收。像这样酣畅的文化吸收在世界历史上是不多见的。但日本文化的开放性,并没有使其成为一锅煮的大杂烩,在其对外开放、广泛吸收的背后,还存在着一个更为深刻的内在的文化容纳选择机制和交融、同化过程。任何一种外来的技艺和文化现象,日本人可以很快地结成有力的组织进行研究和吸收,加上他们自己的理解,加以适当改造,发展成为具有日本特点的东西。日本文化的吸收性和主体性又可以归纳为日本文化的多元性特征。文化的多元性指的是日本固有文化和外来文化的统一。一方面,日本是一个历史悠久的国家,在长期的发展过程中,形成了根植于本民族的、自己独特的本土文化;另一方面,在不同的历史时期,不断吸收、借鉴当时世界上其他民族的先进文化,并使本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。 |