疾病和死亡禁忌自古以来,疾病和死亡都是人们忌讳谈论的话题。在言谈中,众人一起评论他人时,忌讳谈人的生理缺陷。对残疾人不能直言“残疾”,而要称呼其为「身体障害者」。称呼盲人用「目の不自由な人」;在日本,人们对残疾人十分尊重。在马路上有专供盲人使用的盲道,十字路口绿灯出现时有规定的音乐随同播放以引导盲人横穿马路。死亡是困扰人们生活的可怕阴影,尽管人人都知道它的来临是不可避免的。无论是自然死亡,还是被迫死亡,人们都发明了一些听起来不是十分可怕的委婉语。的字眼来替代它,如说用「亡くなる」、「世を去る」、「こときれる」、「息絶える」、「永眠する」、「昇天する」、「他界する」、「往生する」、「不帰の客となる」、「果てる」、「くたばる」、「没する」、「土になる」等等。 3.1日语“暧昧”表达形成的背景。 4、受中国“儒家”思想的影响 中国的“儒家”思想早在四世纪之前就传入日本。“和”成为日本人的精神精髓。日本文化受儒家思想的影响很深,“和为贵”、“礼义谦让”作为日本人的处世思想,在今天依旧发挥着重要的作用。日本圣德太子为此制定了“宪法十七条”,其中第一条便是“和を以て貴しと為し”(以和为贵),日本人与人交流时,抱着“求和”之心,避免与人发生冲突、让对方难堪、处处谨慎小心、点到即止。 5、结束语 总之,日本人说话时偏爱含糊、省略、含蓄的表达。喜欢留有一点余地,不把话讲透,避免把自己的想法强加于对方,听者也习惯去揣摩对方的意图。如果不了解日本人这种顾及对方、点到即止的表达习惯,就很难和日本人顺利沟通。日本是个重视默契的社会。日本独特的地理、历史、思想、社会人文决定了日语“暧昧”表达的发达。在学习日语时,我们要了解孕育日语的文化背景,才能从更深层次理解日语。 【参考文献】 |