日语当否判断语气在“可以”的应用(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

(8“)你急什么,中央不是正在开会吗?我们可以等等中央的文件嘛,没有文件,我们不好办,个人讲话毕竟是个人讲话。而且有许多事,也不是一下就能弄清楚的。”(天云山传奇.565)「何をあせってるんだ、中央は今、会議の最中じゃないか。中央の文書を待てばいい、文書がなければやれんよ。個人の演説は結局の所個人の話だよ。それに一ぺんにきれいに片付かぬことはたくさんあるさ」这种情况下,去除“可以”后“我们0等等中央的文件嘛”这种说法由于动词的重叠使用能够表示对听话者的提议与劝诱。但它的含义是由“中央正在开会”这件事理所当然的想到“等中央的文件”这一方法。使用了“可以”即“我们可以等等中央的文件嘛”这种表达暗含着“这是在当时当场才想到的一种方案”之含义。即叙述“如果等等中央的文件的话,问题就有解决的可能性”,而日语的「中央の文書を待てばいい」含有“只要等着就足够了(没有必要做其他事情)”的意义,这一点是“可以”句所不具备的。下面的例子同样。

(9“)德新,你真是过虑;地皮呢,回头可以再买呵!”那鲍德新又立刻反驳“:哈哈,你是只知其一,未知其二。你说,咱们先买地,后盖房呢,还是先盖了房子后买地?现在房子先送了去,地皮还没着落,难道这就老停在云端里?”(霜叶红似二月花.533)「徳新、苦労性な男だな君も。地所なんか、あとで買えばいいじゃないか……」

(10“)……庞其杉多年来一直还是有入党要求的,过去我们帮助他不够,今后可以改进我们的工作嘛——就算他还不够入党的条件,他担任情报站站长还是合适的。”(钟鼓楼.911)「……庞其杉さんは長年来、入党することを望んでいます。そのことでは、これまで、わたしたちの援助が足りなかったと思うんですよ。でもそれは今後改めていけばいいでしょう。……」在下面的例句中“可以”与「すればいい」的含义也不同。

(11“)中国如果没有那样好本事的名医,我们还可以到东洋去,还可以到西洋去!我不信世界上竟没有治这病的方法!”

「もし中国に腕利きの先生がいないとなったら、日本へだって、西洋へだって行けばいいのよ。世界中さがせばきっといる、いないなんて、あたし信じられないわ」这句中日语的「日本へだって、西洋へだって行けばいい」含有“只要去问题就能解决(不用考虑其他方案)”的含义,而汉语的“我们还可以到东洋去,还可以到西洋去”只是叙述一种解决问题的可能性。并不是说“如果去问题就一定会解决”,也不是说除了“去日本或西洋”之外就没有别的解决问题的方法了。下例相同。

(12“)……你的意思不就是挣钱吗?在你们看来,挣钱,吃饭就是生活;那么,好,我告诉你,我会理发,我可以买一套理发的工具——那点钱我还有,我每天到自由市场去,给那些摆摊的农民理发,我不但能挣出吃饭的钱来,我还能挣出买稿纸的钱来的。……”(钟鼓楼.1468)「……あんたの言う生活の意味は、わかりますよ。金をかせぐことでしょう?あんたたちからみれば、金をかせいで、飯を食うのが生活なんですね。それなら、ご安心なさい。ぼくは散髪ができるんです。散髪本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。

免费论文题目: