日语色彩词汇联想碰壁现象分析(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

2日语色彩词汇联想碰壁产生原因分析通过上述对联想碰壁现象的分析,我们可以将日语色彩词汇联想碰壁产生的原因归结于以下两点。(1)日语色彩词汇是扎根于日本的社会、政治、历史、文化土壤的,对日本特定的社会、政治、历史、文化状况缺乏了解是造成联想碰壁的重要原因。上文中所谈到的“赤電話”、“赤新聞”“黒い霧”等词汇便是如此。(2)中日两国对色彩不同的社会文化心理也是造成色彩词汇联想碰壁的原因。以“白”为例。白色在日本人心中的主旋律是神圣、洁净、高雅的。
日本的“神前結婚”(在神社举行的婚礼)最能体现这点。新娘浓施白粉,身着白色礼服;新郎着黑色礼服,胸前佩戴白绸花;男宾则身穿黑色或深色礼服,系白色领带,婚礼在黑白主色调映衬之下显得庄严肃穆。然而在中国,白色虽然也代表纯洁,但同时又是凶丧之色。中日两国对色彩不同的社会文化心理也容易造成汉语母语者在日语色彩词汇理解上的联想碰壁。综上,汉语母语者在理解日语色彩词汇时容易遭遇到的联想碰壁现象主要是以下四种情形。(1)与日语色彩词汇相对应的汉语表达不着眼于色彩;(2)日语色彩词汇中选择的色彩词与汉语中不同;(3)日语色彩词汇中色彩词使用的词汇意义(本义或是引申义等)同汉语表达中使用的不一致;(4)日语色彩词汇的感情色彩与汉语不同。汉语母语者在学习日语色彩词汇时之所以会遭遇联想碰壁,其深层原因在于学习者对色彩词汇产生的根基——日本特定的政治、社会、文化、历史等缺乏了解;同时,中日两国对同一色彩不同的社会文化心理也容易导致联想碰壁现象发生。

参考文献
[1]张韶岩.关于日汉身体关联词语的色彩寓意[J].日语知识,2007(6).
[2]李洁.日语中色彩词汇的特殊含义[J].日语知识,2004(8).
[3]任利,张凌峰.论日语中“赤”“青”“白”“黑”构成的合成词[J].日语学习与研究,2003(2).日语色彩词汇联想碰壁研究李慧1,2

免费论文题目: