对比中日商务活动的主要特点和沟通策略(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

⑴商务日语谈判作为一种跨文化谈判,除了必须具备一般谈判共同具有的技巧之外,对参与者的文化理解能力和语言表达水平提出了更高的要求。这就促使我们不仅在平时需要多培养对日本文化的兴趣并积累相关知识,更应该在谈判的准备阶段,对于日方企业的基本情况、产品特点、谈判人员的组成和谈判时间表等,加以认真的研究与安排。语言是文化的载体。通过语言可以反映文化的特点,语言又是跨文化沟通中无法逾越的障碍。在沟通语言的选择上,还是要充分考虑到日本人对母语普遍存在的依赖现象,和日本人交往时尽量使用日语翻译,来进行沟通,如使用英语翻译,也最好是前提沟通,说明情况。熟练地运用日语进行沟通,必然能够有效地消除日商的沟通焦虑,营造和谐的谈判气氛。当然,作为一名日语翻译,平时一定要加强业务知识的学习,在每次接到翻译任务后,要对谈判涉及的内容加深了解,提前作好功课,才能够提高谈判的速度和效果。  

⑵商务日语作为一门特殊用途日语,作为一名日语翻译,在词汇和用语的使用方面,都有职业化的要求。首先,在询盘、报盘、还盘和签约等各个环节的谈判中,面对开信用证、装运、保险、检验、付款和索赔等各项业务,必须具备相关领域专业词汇的表达和理解能力。同时,随着经济全球化和电子商务的迅猛发展,层出不穷的外来语和数量庞大的缩略语,都需要认真加以把握。如何通过表面的语言现象,把握对方谈话的核心内容,是在商务日语谈判中需解决的关键问题。  

⑶商务谈判中的交际特点,主要是通过语言和非言语两种形式进行跨文化交际。而日本文化被认为是较重视非言语交际的典型。非言语交际包括目光接触、面部表情、手势、身体空间的利用以及沉默等各种形式。日本人对于热烈的目光接触和过近的身体距离容易产生反感,同时不轻意流露出个人的情感,也不会把自己的感情强加于人,会用凝视或深呼吸的方式来表达愤怒,日本人的肢体语言远少于欧美人,在倾听时会采取眼神往下低着或埋头闭目的方式,倾向于用尊重与肯定来诠释沉默。深入了解这些特性,有利于我们把握与日商交际的尺度。在跨文化的冲突中,适度调整心态,保持足够的自信,克服在跨文化交际中的心理障碍,积极解释本国文化,消除不必要的误解,同时以宽容的态度去接受对方的文化和价值观,有利于建立和谐的人际关系。在谈判中可以适当运用“同步原则”,即观察并模拟对方的节奏、言行和思维方式,同步的谈判氛围。

5 结语  

综上所述:不同的区域和文化,造就了不同的人物性格,继而形成了在相互交往中的独特风格。在我公司和中信公司合资成立白银有色集团股份有限公司后,铜、铅、锌、铝等有色金属产品产能和品种不断扩大,代写毕业论文需要从国外采购大量的有色金属原料和先进的冶炼技术及设备,产品也需要销往世界不同的国家。所以我们要在今后的对外商务交往中,了解并掌握不同的文化特点、人物性格,不断提高自身的灵活性与适应性,才能真正

免费论文题目: