从“どうも”来看日语中的暧昧表达/「どうも」から見る日本語の曖[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

从“どうも”来看日语中的暧昧表达/「どうも」から見る日本語の曖昧表現

摘  要
暧昧表达方式普遍存在于世界各民族的语言之中,但尤以日语最具代表性。日语常被普遍称为是暧昧的、多省略的、始终不说完整的语言。这样一种暧昧表达方式,可谓是日语的一大特色,日语论文,也与日本的社会艺术背景密不可分。
而“どうも”一词作为日语中的多义词,常被称为“万用语”,广泛使用于各种场合,是日语中暧昧表达的典例。本文便是从“どうも”作为暧昧表达所使用的几种基本场合着眼,深入略论隐藏在这种暧昧表达方式下日本人的交际心理,笔者大致略论出以下几种交际心理:1.重视团体的交际心理。2.与他人之间保持距离感的交际心理。3.替他人着想,站在别人的角度看问题的交际心理。
此外本文还试从地理、艺术、社会三方面,浅析产生这样一种暧昧表达的原因,从而得出结论:日语中像“どうも”一样的暧昧表达方式隐含了一些暧昧的交际心理,日语论文题目,有其产生的多种原因。
掌握好日语中像“どうも”一样的暧昧表达,理解其产生的社会艺术背景,关于把握日本人的艺术交际心理,推动中日两国跨艺术交流的顺利进行具有极大的意义。同时作为我们日语学习者,为了掌握更加自然的日语,这也是必须学习的一个表达方式。
关键词:暧昧表达、どうも、交际心理、背景、艺术交流

要  旨
曖昧表現という言語現象は世界各民族言語の中に普遍的に存在している。日本語はこの曖昧表現の代表とも言えるだろう。日本語は常に曖昧的、省略が多く、最後まではっきり言わない言語と言われている。これは正に日本語の特徴であり、社会的あるいは艺术的な背景とも不可分である。
「どうも」という言葉は多義語として、よく日本人に使われている。「万能語」とも呼ばれる「どうも」は様々な場面に使われ、曖昧表現の代表と言える。従って、本稿では「どうも」の使う場面から、具体的な例を挙げて、それぞれの場面に隠された日本人のコミュニケーション心理を略论した結果、三つのコミュニケーション心理をまとめた。まずは集団意識を重視する心理で、次は他人との距離感を保つ心理で、最後は他人への思いやりで物事を考える心理である。
更には本稿では、地理面、艺术面と社会面から、曖昧表現が生じる原因を略论した。従って、以下のような結論をまとめた。日本語の中で「どうも」のような曖昧表現は日本人の曖昧的なコミュニケーション心理を隠している。そしてこの曖昧表現が生じた原因は様々である。「どうも」のような曖昧表現をよく把握して、生じた原因を理解する事は日本人のコミュニケーション心理を把握することだけでなく、中日多艺术交流に対しても、大きな役割を果たしている。われわれ日本語の学習者は、もっと自然な日本語を習得するために日本語の曖昧表現を理解すべきだと思う。
キーワード:曖昧表現、どうも、コミュ二ケイション心理、背景、多艺术交流

免费论文题目: