中日现代学院校园流行语的比较/
中日現代学院キャンパス流行語の比較
摘 要
本论文是以中日学院生作为对象,日语毕业论文,比较中日校园流行语的使用状况。文章分为三段,日语毕业论文,在第一,二阶段中,比较和略论中日校园用语的使用倾向、言语构成。通过比较,我们能了解到在使用倾向中,第一、在校内外的场所名称及生活用语方面,中国和日本的词语数量几乎一样多;第二、在称呼、考试用语、情感用语方面,中国比日本丰富;第三、在学习环境、情报传递、时尚用语方面,日本比中国丰富。而“言语构成”是从意思和形式上进行比较,在此方面,中日两国几乎是相同的。在第三段中,根据言语构成和使用动机来略论中日学院生校园流行语的共同点和不同点。
通过第一段和第二段的比较,试略论与现代中日社会艺术相关的相同点和不同点。
关键词:校园流行语;言语构成;社会艺术
要 旨
本文は中日の学院生を探讨対象にして、中日におけるキャンパス流行語の使用状況について比較を行なった。文章は三段階に分けて、第一、二段階では、中日キャンパス流行語の使用傾向と語構成を略论した。比較を通じて、使用傾向について、第一、学院構内・外にある場所などの名称、生活用語において、中国と日本はほぼ一致である。第二、呼び方、試験用語、感情用語において、日本より中国が豊富である。第三、学習環境、情報伝達、ファッション用語において、中国より日本が豊富であることが明らかになった。語構成について、意味面と形式面の両面から比較した。これらの点で、中日はほとんど同じであるかどうかを明らかにした。第三段階では、その語構成と使用動機をもとに、中日学院生の共通点と相違点を明らかにした。
また、第一段階と第二段階の比較により、現代の中日における社会艺术との関連の共通点と相違点も明らかにするようと試みた。
キーワード:キャンパス流行語;語構成;社会 |