日语中的客套话浅析/日本語における建前について
摘 要
客套话是日语交际的一大特点,它是日本人际交往顺利进行的良好媒介。在日本人的日常交流与商务工作中,都会频繁的使用客套话。客套话既体现了日本人独特的语言思维方式,日语论文题目,也反映了日本人的艺术心理。但是客套话并不是日本人内心真正的想法、有时候恰恰相反。日语中的客套话交际的这一特点归根到底与日本人的“和”意识有着密切的联系。本文就通过日本人日常生活与商务中所使用到的客套话语言交际来进行举例并略论语言背后的“和”艺术。
关键词:客套话 “和”意识 艺术心理
要 旨
建前は日本語の一つの特徴である。これは人と人とスムーズに付き合いの媒介であると見られる。日本人は日常生活やビジネス場合で、よく建前を使う。建前はただ日本人の独特な行為方式を体現だけでなく、日本人の独特の思惟方式を反映する。しかし、建前は日本人の本音でなく、この二つは時とき逆だ。コミュニケーションで、この特徴は日本人の「和」意識と密接的な関係がある。本文は日本人は日常生活やビジネス場合でよく使用した建前を例をあげてながら言語の背後の心理を略论する。
キーワード: 建前 「和」意識 本音 ,日语毕业论文 |