日语中拟声拟态词的优缺点/擬声擬態語の優劣について
摘 要
本文的主要目的是探讨日语拟声拟态词的优缺点,首先论述拟声拟态词的不可缺性,在日本人日常生活中使用的广泛性,体现日语拟声拟态词的在日语中的重要性。本文为论述日语拟声拟态词的优缺点,日语论文题目,先是介绍了一些前辈们对于日语拟声拟态词的先行探讨,先行探讨中有对于《日语拟声拟态词的认识探讨》,理解日译汉中的变化与差别。有对于共感觉隐喻的探讨,日语毕业论文,主要论述人类五官协作而产生的不同效果和研讨对于拟声拟态词的多义性派生。还有对于拟声拟态词构造的探讨等。然后介绍了拟声拟态词的定义范围,构造特点和其所含有的数量。其间主要摘录了宫泽贤治的《风又三郎》中的一些含有拟声拟态词的句子来进行优缺点略论。也有摘自其他词典或探讨中的例句。各自以拟声词和拟态词为插入口,对例句进行含拟声拟态词和不含拟声拟态词的对比略论来论述拟声拟态词的优缺点,还从拟声拟态词的共感觉隐喻性质略论其优缺点。最后从拟声拟态词在日语学习上的难点来进行优缺点略论。
关键词:拟声拟态词 优缺点 定义 共感觉隐喻 学习难点
要 旨
本文は主に日本語の擬声擬態語の優劣についての探讨である。まずは擬声擬態語の不可欠性を論述して、日本人の日常生活で使用される広範性、そして擬声擬態語の重要性を論じる。本文は擬声擬態語の優劣を探讨するために、まずは先輩の先行探讨を紹介して、それは『日本語の擬声語・擬態語の認識探讨』であり、この文章は日本語は中国語の翻訳からの変化や理解の差別を論じている。共感覚隠喩についての先行探讨もある。そして人間の五感を協力して不同な感じを生じる効果と擬声擬態語の多義性の派生することを論じている。擬声擬態語の構造についての探讨もある。後は、本文は擬声擬態語の定義範囲、構造特徴や数量について紹介している。本文の例文は主に宮沢賢治の『風の又三郎』から抜き書きして擬声擬態語の優劣を略论している。また他の辞典や文章中の例文もある。そして、擬声語についての例文を略论して、擬態語の例文を略论して、例文の擬声擬態語を抜いて原文に比べて、擬声擬態語の優劣を論じている。共感覚隠喩の性質からその優劣を略论している。最後は擬声擬態語の学習難点について略论し、優劣をろんじている。
キーワード:擬声擬態語 優劣 定義 共感覚隠喩 学習難点 |