日语中省略现象多用的原因/日本語で省略表現が多用される原因について
摘 要
日语中的省略现象特别多。本论文试讨论日语中省略现象尤其多的独特原因。略论日语独特的省略表现。主要从日语的语言构造和日本的艺术背景两方面来略论日语省略现象多用的原因。首先,日语中省略现象与日语本身的构造有联系。日语中,日语毕业论文,敬语表达,授受表达,日语论文,感情表达,命令表达,意志表达等限定了人称,因此,人称代词经常被省略。接着,略论了与日本艺术的联系。从心有灵犀,耻感艺术等艺术角度略论了省略现象多用的原因。最后从美学观念来阐述日语中多用省略的原因。略论日语中省略多用现象的原因有益于我们加深言语理解。
关键词:省略 原因 表现
要 旨
日本語の中で省略現象は極めて多い。本論文は省略表現が多用される独特な原因を論ずてみる。日本語の構造と日本の艺术背景という二つの面から省略現象の原因を略论してみたい。まず、省略現象は日本語の構造と関係がある。日本語の中で、敬語、授受、感情、命令、意志などの表現は人称を限定する。そこで、人称はよく省略される。次に、艺术の視点から、以心伝心、恥の艺术、美意識などの面から省略表現が多用される原因を求めてみる。日本語で省略表現が多用される原因を究明することは言語理解に役立つ。
キーワード:省略 原因 表現 |