视点原理下的间接转述表达方式对比探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘要:现代日语中助动词「TA」,兼有“完了”“过去”的意义,因此,「TA」经常被称为过去助动词。这主要是受印欧语,尤其是英语的作用。由于印欧语的语法体系只是对语言心理过程的描述,这一体系并不能概括日语语言的内部语法机制。本文以现代语言学的先期成果为探讨基础,日语毕业论文,根据在引用句内怎样对立场表现进行处理的探讨措施,试图略论间接引用句和其他几种转述表达方式之间的不同。
关键词:间接引用;转述表达;传闻表达;视点原理 

引言


语言的转述表达是语言交际表达中的普遍现象,它是在某种语言行为进行的过程中导入另外行为人的思考或者谈话的语言行为,即是将自己或者他人的语言行为转述给第三人的现象。通过转述或者是引用可以大大丰富语言的灵活性和表达能力 。英语等西方语言中的转述表达方式探讨从19世纪就广泛开展,学者从句法律的角度划分了直接引语和间接引语,并且对两者间的转化进行了研讨。日语的语法探讨历史还比较短,特别是从现代语言学观点出发的探讨,以奥津所定义的变形生成语法的框架结构的探讨为开端,在那之后尽管还有久野、远藤、镰田、メイナ―ド等也相继进行了探讨,日语论文题目,但是有待探讨的空间还很大。因此,本文根据在引用句内怎样对立场表现进行处理的探讨措施,试图略论间接引用句和其他转述表达方式之间的不同。


一、表达中的“间接引用表达”和“转述表达”
二、间接引用表达
三、传闻转述表达,样态表达
四、信息领域的转述表达


免费论文题目: