【摘要】 对于中日同形词不同点的考察中日同形語の相違点に関する考察 众所周知,中文与日语之间存在许多同形词。同形词顾名思义就是字形相同的词语。但是字形相同的词语其语义和用法并非总是相同的。有细微不同的情况,日语毕业论文,也有异同很大的情况。 关键词:语义 异同 比喻性转用 ご承知のように、中国語と日本語との間にたくさんの同形語が存在している。同形語は、その名前の示すとおり字形が同じな語彙である。しかし、字形の同じ語彙は意味も用法も常に同じだとは限らない。微妙に違うものもあれば、大きく違うものもある。 キーワード:語義 ずれ 比喩的転用 ,日语论文 |