日汉同形词因为词义的比喻性转用和俗用性转用,社会生活的变迁以及国情、制度、艺术背景的不同,出现了同形异义词。上述的日汉同形词在日语里表达的意义和在中文里表达的意义已经有所差别,甚至毫不相同了。因此,我们在教育过程中不可以忽视同形异义词的存在,不可望文生义,应该有针对性地指导学生正确使用同形异义词,避免造成语言交流上的误解。我相信随着中日两国艺术方面更加密切地交流,将来还会有大量新的日汉同形词出现,日语毕业论文,为今后的两国交往贡献出更大的影响。 |
日汉同形词因为词义的比喻性转用和俗用性转用,社会生活的变迁以及国情、制度、艺术背景的不同,出现了同形异义词。上述的日汉同形词在日语里表达的意义和在中文里表达的意义已经有所差别,甚至毫不相同了。因此,我们在教育过程中不可以忽视同形异义词的存在,不可望文生义,应该有针对性地指导学生正确使用同形异义词,避免造成语言交流上的误解。我相信随着中日两国艺术方面更加密切地交流,将来还会有大量新的日汉同形词出现,日语毕业论文,为今后的两国交往贡献出更大的影响。 |