摘 要:日语谚语是现代日语中使用频率较高的一种词语,又是日语学习中较难掌握的部分,本文就日语谚语中常出现数字“三”的有趣现象进行略论说明,从谚语的趣味性入手,阐述了日语谚语的特点,以便学习者更好地掌握和应用日语谚语。 中国论文网 关键词:日语谚语 数字“三” 语言特点 谚语在日语中叫“ことわざ”(kotowaza),是现代日语中使用频率较高的一种词语。它具有言简意赅、生动形象、表现力强、感染力深、鲜明锐利等特点。对于“ことわざ”的意思,三省堂『新明解国�辞�(第5版)』(P497)里解释为:“その国の民�の生活から生まれた、教�的な言�。”即:谚语是产生于民众的生活中,具有教学意义的语言。因此,谚语中反映民众生活喜好的语句也就特别多,本文试就日语谚语中常出现数字“三” 的有趣现象与谚语的某些特点关系起来作一简要的略论。 一、日语谚语中的有趣数字“三” 在日语谚语中含有数字“三”的谚语有很多。有的单纯地表示数字,比如:☆ /几日寒来几日暖。☆ は は /学划桨要三年,学摇橹只须三个月。有的以具体数字表示一种行为习惯,比如:☆ も すればやめられる/乞讨三天帝王不换;习惯成自然。☆ を にすれば /一个人打哈欠,周围其他人受感染也会打哈欠。☆ にも の /连乞丐也有三个理由;无理强夺三分理。☆ のにはまで /主人高兴起来连瞎猫也会养三只;主人的意见不能反对。还有一些谚语与我国的谚语类似或相同,比如:☆のまで/江山易改,本性难移;三岁看到大,七岁看到老。☆ の /三个臭皮匠,顶个诸葛亮。☆しい/三个女人一台戏。 谚语既来自于民众,自然反映出民众的生活以及语言的特性。在大量的含有数字“三”的谚语中,我们能看出日本人对数字“三”的喜爱,也能看出日语谚语的某些语言特点。 二、日本人喜欢数字“三”的原由 在数字中日本人很喜欢奇数。比如,日本小孩子在三岁、五岁、七岁时要进行庆祝,每年重要的节日,一月一日的元旦,三月三日的偶人节,五月五日的男孩节,七月七日的七夕节,九月九日的敬老节(后定为9月15日,2017年改为9月的第三个星期一)等等也是奇数。结婚时出份子也是一万元、三万元、五万元等以奇数形式出,决不能出偶数。因为,在日本人看来,偶数是可以整除的,也就是说是可以立刻拆分开的,而奇数是拆分不开的,预示着一旦结为夫妻将永不分离。而奇数中日本人更喜欢“三”。最受欢迎的棒球选手��茂雄的球衣号就是三。在平时讲话中日本人也常常说“三家、三个女人、日本/日本人是世界三大……”等等。连讲话时归纳重点也喜欢总结为三点。 对于日本人为什么喜欢数字“三”各说不一。 一说是:由于受中国儒教中阴阳思想的作用而至。奇数表示阳,偶数表示阴。“阳”是阳气,被认为代表好的东西而被尊重,“阴”为阴气,被认为代表不好的东西而被厌恶。在阴阳思想中“一”表示事物的开始,是神圣的数字,而“三”是接下来最好的一个切分,也因此是一个吉祥的奇数,所以“三”最受欢迎。 二说是:在日语中“三(mitu)”和“�つ(mitu)”、“充つ(mitu)”同音,具有圆满、充盈、以及愿望达成的喜庆之意。 三说是:一和二只能成为点和线,而从三开始才能成为面,有了面才算齐全,才算完整,所以“三”被日本人所喜爱。 三、含有数字“三”的日语谚语的特点 首先,受阴阳思想的作用,日语含“三”的谚语常常表现出好的意思。如:☆ は の /早上起的早必有三分好。☆あまらず /不多不少子女三人正好。 其次,日语谚语中也体现出日本人在讲话时喜欢将重点归纳为三点的特点。比如:日语谚语☆ /第一要有人推荐,第二要有才能和手腕,日语论文,第三要有学问,这是一个人在社会上发达的三要素。☆ /一是选种,二是施肥,三是田间管理,这是农作物管理的三要素。☆し/一是要有魅力,二是要有钱,三是个美男子,这是得到女性爱的三个条件。 再次,日语谚语也表现出日本语的特性之一――具体性。用具体数字“三”来表示众多、限度等意思,更形象也更具体。 1)以“三”来表示人数众多: ☆ /三人知就是世界知。 ☆いて をなす/众口铄金,人言可畏。 2)以“三”来表示长时间和远距离: ☆こそこそ /隔墙有耳。 ☆ は、を /狗养三天,三年不忘恩。 ☆ の にも /在冰冷的石头上坐三年石头也会变暖和起来。功到自然成。 ☆/做生意没有三年建不起基础。 ☆/开业三年后才会有基础。万事开头难。 ☆ /三年既不飞也不鸣,待时机一鸣惊人。 3)以“三”来表示事物的限度: ☆ の も まで/佛虽慈悲,但屡屡触犯也会动怒,人的忍耐是有限度的。 ☆ の/事不过三。 ☆ きは ともたぬ/出现朝霞不过三天就会有雨。 ☆/亲戚是从上三代到下三代,其他就同路人一样。 ☆ 3の /早酒不可过量,否则要耽误事。 ☆ の /寄人篱下。 4)以“三”来表示多次反复: ☆ の /问神占卜三次结果都相同就是准的。 ☆くじは /抽签三次才可决定中与不中。 ☆ あることは ある/有第二次就有第三次;祸不单行。 恰当地应用谚语可以大大地增强语言的表达效果,然而,日语毕业论文,谚语的学习和应用关于并非母语的外语学习者来说并非易事。若能多方面、多角度了解日语谚语的特点,从趣味入手,定能很好地掌握和应用日语谚语。 参考文献: [1]陶元山编.日汉惯用语谚语辞典.国防工业出版社,2017年版. [2]金田一春彦.日本�の特�.日本放送出版协会,2017年29版. 注:“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。” |