日语程度副词分类探讨综述[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  中图分类号:H042文献标识码:A文章编号:1006-026X(2017)01-0000-03
中国论文网
  引言
  一直以来,日语副词的认定和分类,从词汇特征和句法特征入手,有各种各样的探讨并取得了丰厚的探讨成果,其中最为经典的则为山田孝雄(1936)的分类。山田(1936)将日语副词分为:程度副词,情态副词,陈述副词这三类。其中,“修饰和限定谓语的程度”的程度副词由于可以直接修饰形容词,从这一明显的句法特征来看程度副词的分类要相对比其他副词容易,因此在这方面有着相当多探讨,其中具有代表性的是工藤浩(1983)。工藤(1983)指出日语程度副词具有程度性和评价性这一两面性。其后根据工藤(1983)的观点,渡边实(1990)和仁田义雄(2017)分别着眼于程度副词的评价性和程度性,推动了这方面的探讨。
  本论将通过介绍工藤浩(1983),渡边实(1990),仁田义雄(2017)这三位代表性学者的程度副词分类措施,对程度副词的分类探讨状况进行梳理和回顾,日语毕业论文,指出所存在的问题点并对今后程度副词的分类探讨做出展望。
  1.日语程度副词的分类
  近年来,程度副词的定义及分类相关的先行探讨中所引用的较多的是仁田义雄(2017)的观点。但如前所述,在仁田(2017)之前,先有的是工藤浩(1983)和渡边实(1983)的程度副词分类探讨。这种探讨脉络,是以工藤(1983)所指出的程度副词的程度性和评价性的这两个侧面为基础,渡边和仁田两人从各自关注的面来对进行程度副词的分类的。在下文中,我们将以工藤(1983),渡边(1990),仁田(2017)的顺序,对他们的观点和探讨内容进行概括。
  1.1工藤浩
  工藤浩(1983)认为,程度副词是一种介于样态副词(动作行为的样子和状态)和陈述副词(谓语的陈述方式和评价)中间的存在,他具有陈述的评价性和对动作行为的程度限定这一双重影响。他所指出的程度副词所具有的评价性,较之以往“程度副词具有修饰和限定形容词的程度的句法功能”这一程度副词的定义来看,具有跨时代的意义。
  从现在来看,工藤(1983)的程度副词分类是一种较为松散的框架,但这种框架对之后的渡边(1990)和仁田(2017)的程度副词分类产生了较大作用,我们将工藤(1983)的分类状况整理如下。
  工藤(1983)程度副词分类
  ・「ほぼ疑いなく程度副�とされる代表的なもの」
  非常に 大�(に) はたはだ ごく すこぶる �めて 至って とても / 大 分 随分 相当 大� かなり よほど / わりあい わりに けっこう なか なか 比�的 / すこし ちょっと 少々 多少 心持ち やや
  
  もっとも いちばん / もっと ずっと 一� 一段と ひときわ / はるか に よけい(に) / より
  ・「程度の概念に近いもの」=「(数)量の概念」
  量副� たくさん いっぱい 残らず たっぷり どっさり ふんだんに
  概括量副� ほとんど ほぼ だいたい おおむね おおよそ
  数量名� 全部 全� 大部分 あらかた 半分 少数 / 二つ 三人 四� / すべて みんな(工藤1983:178)
  工藤(1983)认为具有“基本上可以和各种形容词(形容动词)共现”这一语法形式的程度副词可以看作是“ほぼ疑いなく程度副�とされる代表的なもの”,其中也包括像“もっと・一�”这样具有累加性的词语。
  此外,工藤(1983)指出,与量相关的副词(量副�・概括量副�・数量名�)虽然在“不能和形容词共现”这一点上可以和程度副词区分开来,另一方面,概括量副词具有程度副词通常不具备的与名词谓语共现的功能。例如:
  (1)出席者はほとんど男性である。
  但另一方面,所谓“程度”同时又可以表达“状态量”这一侧面,因此程度副词和量副词也具有共通性。程度副词的量副词用法也是客观存在的。例如:
  (2)ごはんをすこし・ちょっと・少々食べた。
  工藤(1983)认为程度副词的基本性质是评价性。并且工藤(1983)在最后得出了“具有‘事态性质’(ことがら的性�)和‘陈述性质‘(�述的性�)这两个性质的程度副词位于情态副词和陈述副词的中间”这一结论。
  综上所述,工藤(1983)所指出的程度副词有程度性和评价性这一点,给程度副词的整理和分类提供了依据。由此,渡边(1990)从“陈述”的角度,对程度副词的评价性的相关内容做了进一步的探讨,之后,仁田(2017)就句子的“事态”(命题)的内部语法现象之一的程度副词的“程度性”展开了探讨。以下,我们将以工藤(1983)的论述为背景,来考察渡边(1990)和仁田(2017)。
  1.2渡边实
  渡边(1990)所认为的程度副词的范围是包含了程度性较强的程度副词以及“もっと”这一类比较性较强的词汇,这和工藤(1983)所规定的“ほぼ疑いなく程度副�とされる代表的なもの”这一程度副词的范围几乎一致。并且,渡边(1990)认为属于「程度の概念に近いもの」=「(数)量の概念」这一类的所谓量副词并不属于程度副词这一范畴。
  渡边(1990)的程度副词的分类体系大致如[表1]所示。
  表1 渡边(1990)程度副词的体系
  
  とても� はなはだ すこぶる たいへん きわめて ひじょうに ずいぶん
  ��� なかなか わりに ばかに やけに
  多少� すこし ちょっと やや いささか かなり
  もっと� ずっと よほど いっそう はるかに いちだんと   在[表1]中,是首先将程度副词分为“发现系”和“比较系”这两大类,然后在各自的内部再分为“评价系”和“非评价系”这两类。即将程度副词在发现系中分为非评价系的“とても”类和评价系的“��”类,在比较系中分为评价系的“多少”类和非评价系的“もっと”类。
  这里值得注意的是评价系的副词和非评价系的副词在“判断�造”上的区别。
  发现系中的非评价系“とても”类,表现的是“发现”了眼前的某种客观性事态,然后对其表示“惊叹”。例如:
  (3)リスはとてもかわいい�物だ。(渡边1990:23)
  (4)私いまとても悲しいのです。(渡边1990:23)
  (5)彼女はとても美しい。(渡边1990:23)
  相反,发现系中的评价系“��”类中的是对某种事态抱有先入为主的观念,然后“发现”实际情况比自己想像的程度还要更深,因此具有打消之前所抱有的先入观―这一表现性。例如:
  (6)このス�ツ��高かったのよ。(渡边1990:23)
  例6中,说话人“我”到商店中看到了一双鞋,在“我”的内心中认为这双鞋可能是比较便宜的,这就是一种内心的先入观念―即,但最后发现其实这双鞋其实很贵这便是所谓的,同时之前的便消失,因此表现出的是。
  同理,比较系中的非评价系“もっと”类,是客观地对两个事物进行“比较”,而评价系“多少”类的,表示的是在一般性常识(实际上是自己确信的某种先入为主的观念)的基准内与其他事项进行比较。
  因此我们可以看出,渡边(1990)的分类体系中,“非评价系的程度副词”表示的是客观的外部状态的程度限定,而“评价系的程度副词”则是基于主观的内部价值尺度的一种评定―也就是“评价”。渡边(1990)所谓的“评价”,可以认为是“某种状态在说话人的价值尺度(“一般性常识”或“先入观念”)的范围内位于何处的一种评定”这样的概念。
  综上所述,渡边(1990)的体系中,客观比较性的“表示极限状态的程度副词”以及“两者进行比较的程度副词”是属于“非评价系”,而“评价系”则是发现系和比较系中将工藤(1983)的“ほぼ疑いなく程度副�とされる代表的なもの”中表示极限的“非常に”类以及表示比较的排除在外的程度副词。
  1.3仁田义雄
  仁田(2017)指出,与语气相关的副词探讨相比,“影响于命题(言表事态)内部的副词性修饰成分的探讨还非常落后”。因此他将命题内部的副词的语义・机能作为重点探讨对象。
  渡边(1990)在程度副词的评价性上所做的探讨取得了较大进展,但从程度性的侧面来看,其分类尚存有一些片面性。例如,一般认为从程度上应该划分到 表示极限程度的「ばかに・やけに」也包含在“��”类中,另外,程度“量”应该是“大”的“かなり”这个词也包含在了“多少”类中。因此仁田(2017)将探讨对象限定在“命题内部”,只从工藤(1983)所论的程度副词的“事态侧面”展开论述,而基本没有提及“陈述侧面”―即与语气相关的评价性这一点,因此,他对工藤(1983)・渡边(1990)所尚未明确的程度性与量的联系以及程度性本身做了详实地论述。
  仁田(2017)将工藤(1983)的“ほぼ疑いなく程度副�とされる代表的なもの”以及「程度の概念に近いもの」=「(数)量の概念」统称为“程度量副词”(程度量の副�)。而渡边(1990)则是将「程度の概念に近いもの」=「(数)量の概念」划到量副词类而非程度副词类,从这一点也可以看出两者的区别。并且,“程度量副词”根据其是表示“程度”,还是表达“量”,抑或是表示“程度・量”双方,可以像[表2]这样分为“纯粹程度副词”(��程度の副�)和“量程度副词”(量程度の副�)以及“量副词”(量の副�)这三个下位分类。
  表2 仁田(2017)程度量副词的机能分担
  程度限定数量限定
  ��程度の副�○×
  量程度の副�○○
  量の副�×○
  
  ��程度の副� 非常に とても 大�(に) すこぶる たいそう �めて 著しく等
  量程度の副� よほど ずいぶん(と) かなり �� 多少 少し ちょっと いささか 等
  量の副� たくさん いっぱい たっぷり(と) ふんだんに 等
  仁田(2017)中所体现出的程度性和程度副词分类的联系,表现为“高程度”这一块是由“纯粹程度副词”来承担,而“高程度到低程度”这一块是由“量程度副词”来承担。另外,量与程度副词的联系,则体现为“大量”的概念由“量副词”承担,“中・少量”概念则由量程度副词来承担。
  由此可知,在仁田(2017)的分类中,量和程度中处于极限领域的部分,各自都是由机能单一的“纯粹程度副词”和“量副词”来承担,与此相对的是“量程度副词”,如其名所示,他可用于表示程度和量这两方面,覆盖面极广(极限领域以外)。并且我们发现,“量程度副词”和渡边(1990)的“评价系”副词以及词例(“多少”类・“��”类)是重合的。
  2.所存在的问题点
  2.1数量句型中的问题点
  首先,我们来观察在数量句型中“量程度副词”(“かなり”类・“多少”类・“��”类)的具体使用情况。
  例如,在“この夏休みは、宿�がたくさん出ている。”这一数量句型中,“たくさん”可以替换为“かなり”类或“多少”类,但如果换为“��”类的话便会稍有不自然之感。
  (7)この夏休みは、宿�がかなり/?��/多少出ている。
  这个句型中,既然并不会感到十分不自然,但如果将“たくさん”作为表示“数量很多的状态”的词来看的话,那么使用用于限定其程度的“��”便会毫无违和感了。   (8)この夏休みは、宿�が��たくさん出ている。
  将“たくさん”限定程度的句型即为“程度系句型”,因此,在(8)的“��”的位置用仁田(2017)所说的纯粹程度副词“とても”类所代替是合理的。
  (9)この夏休みは、宿�がとてもたくさん出ている。
  并且,在(8)的句型中,作为限定程度用法的“かなり”类和“多少”类也可以使用。
  (10)この夏休みは、宿�がかなり/多少たくさん出ている。
  但是,“かなり”类和“多少”类在例句(7)中是表示数量限定,而在(9)中,则是通过限定“たくさん”的程度而产生了对たくさん这一“数量很多的状态”进行主观的内部价值尺度的评定―即评价的语义,实际上已经脱离了表示纯粹的“量”的语义了。
  如上所述,“かなり”类和“多少”类在数量句式中具有量性的语义,可以表示名词的数量限定,相反,“��”类单独在数量句型中表示限定数量是有些不自然的,而用来限定量副词“たくさん”的程度以及评价的用法则是合理的。也就是说,仁田(2017)“量程度副词”中,与具有量系用法和程度系用法的“かなり”类和“多少”类相比,“��”类的程度系用法是最为自然的,而量系用法则是周边用法,因为可以说“��”类是比起程度性更侧重于评价性的程度副词。
  2.2比较句型中的问题点
  渡边(1990)将“多少”类以及“もっと”类都划为“比较系”,在(11)这样的“AはBより―Cだ。”这样的比较句型中,比较系的程度副词表示的是两个对象之间客观的比较程度的大小。
  (11)新しい店の方が古い店よりもっと/かなり/多少はやっている。(渡边1990:9)
  渡边(1990:2)指出,在(11)的句型中“��”的使用是非法的。确实,在“新“新しい店”和“古い店”这种具体的比较对象中,究竟哪边比较“はやっている”,对这一问题的判断显然是非黑即白的,由自己内心的价值尺度所产生的表示主观评价的“��”类的使用是较为不自然的。与此相对,“かなり”类和“多少”类在之前的数量句型中表示的是客观对象的“量”,比较系中也可以表示两个对象的客观的比较幅度,所以可以认为比较系具有近似于量系的性质。在下例的比较句型中,限定数量或动作量的量副词“たくさん”类的使用也是合理的。
  (12)太郎は次郎よりいっぱいご�を食べた。
  (13)今日は昨日よりたくさん勉�した。
  另外,渡边(1990:2)认为在比较句型“AはBより―Cだ。”中使用“とても”类的“ひかりはこだまよりとても速い”这一例句是非法的。但实际上,日语论文,通过笔者在网络上搜索,在年轻人的表达中,“とても”类在比较句型中也时有出现。
  (14)�崎あおいの�型は北川景子の�型よりとてもかわいい
  (http://oriran.com/r/r20178976.html)
  (15)サラリ�マンは自��よりとても��な稼�ですか?
  (http://oshiete.goo.ne.jp/qa/8017398.html)
  渡边(1990)认为在比较句型中“とても”类是不能使用的,但通过例句(14)(15)中“とても”可以使用这一背景,我们可以认为,比较句型表达的是比较幅度的大小,表示比较幅度“极大”的程度系的“とても”类的使用在年轻人某种语境下的表达中是能够允许的。
  以上,比较系和量系在表示“具体的对象”这一点上具有相似之处,因此在比较句型中,不仅限于“もっと”类,表示比较幅度的量的“たくさん”类“多少”类“かなり”类这种量系的程度副词是可以使用的。并且,在现在的年轻人中,比较句型中程度系的“とても”类也可以使用,“とても”类和“��”类在比较句型中的使用比量系的程度副词要微妙。
  2.3“��”类和“かなり”类的差异
  如前述,“��”类和“かなり”类在渡边(1990)的分类中被分别划分到了“发现系”和“比较系”这两个类别中,在仁田(2017)的分类中,他们都属于表示“高程度到低程度”的“量程度副词”。一般认为这种异同是由于渡边是基于“评价性”来进行分类,而仁田(2017)是基于“程度性”来分类的。
  首先我们来考察“��”类和“かなり”类的相同之处。
  从程度性来看,“��”类和“かなり”类都是属于“高程度的领域”,在同样的程度系的句型中使用是没有区别的。
  (16)高速�道を使ったら、��/かなり早く目的地に着いた。
  另外,两者都可以谓语化。
  (17)お元�そうで��ですね。
  (18)私を��するなんて随分だわ。
  副词的谓语化,是像“あいにく”“さいわい”“もちろん”这样的专用于评价的“评价副词”(��副�)(工藤1983・2017。相当于渡边1971的“诱导副词”(��副�))的性质,其他的程度副词并无此性质。从这一点也可以看出,“��”类和“かなり”类在程度副词中具有和评价副词相近的性质。
  另一方面,如果从评价性的角度观察他们的不同之处,便可发现,如之前2.1,2.2所示,“かなり”类在比较句型和数量句型中都可以使用,而只限定于程度系句式中的“��”类更侧重于评价性。
  以上是以句法角度为中心的特征,接下来我们从语义角度来考察两者的不同。
  “��”类是在“自己”的价值尺度中,判断评定事项位于怎样的位置也就是―用主观视角来评价事项。因此如果在以下例句中添加上“私にとっては”这样表示主观视角的小句的话,则可更为清楚地了解这一性质。
  (19)この�械、(私にとっては)��役に立つ。
  (20)一年で全部の本を�み�わることなんて、(私にとっては)なかなか�しいね。   与此相对,在量系・比较系句型中都可以使用“かなり”类,不仅可以在表达相对・客观的事项的程度的句中使用(如(23)(24)),也可以如(21)(22)这样,改写之前的(19)(20)。(但(21)(22)与(19)(20)相比,评价的语义较弱,限定程度的语义较强。)
  (21)この�械、かなり役に立つ。
  (22)一年で全部の本を�み�わることなんて、随分�しいね。
  (23)今日は、かなり暑い。
  (24)息子さん、随分大きくなりましたね。
  相反,如果在(23)(24)这样的表示相对・客观的程度的句子中使用“とても”的话,那么基于“とても”类所具有的“主观视角对事项的评价”这一性质来看,接下来的(25)(26)则体现出了主观性。
  (25)今日は、��/なかなか暑い。(基于自己所经验的热而得出的评价,缺乏与他人的共鸣)
  息子さん、��/なかなか大きくなりましたね。(用主观视角来评价别人的小孩,与(24)相比显得失礼)
  如上所示,“��”类和“かなり”类由于评价语义的强弱体现出了在使用时的语义方面以及使用语境的类型(评价或限定程度)方面的异同。
  因此我们可以得出结论,“��”类和“かなり”类在程度的观点上虽然都属于同类的程度副词,但从评价的观点来看,其语义・功能有所不同,特别是偏重于评价性的“��”类,可以认为是最偏向于评价副词的程度副词。
  结语
  本论就现今的对于程度副词的分类的主要探讨中(工藤1983・渡边1990・仁田2017)所明确的程度副词的评价性和程度性做了概括性的论述,并考察了其各自分类所存在的一些问题。本论虽然明确了“かなり”类和“��”类在评价性方面的强弱异同,但其原因尚未解明。在今后,有关评价性副词程度副词化的过程是怎样和程度副词的评价性以及程度性的强弱相关的,以及评价性和程度性的异同是在怎样的条件下体现则有待进一步沿着程度副词的语义及功能的历史变迁,对程度副词的体系进行深入考察。
  参考文献:
  [1] 工藤浩.程度副�をめぐって[C]//渡��.副用�の探讨.明治�院,1983.
  [2] 工藤浩.3副�と文の�述的なタイプ日本�の文法3モダリティ[M].岩波�店,2017.
  [3] 佐野由�子.比�に�わる程度副�について[J].国�学,1988,195.
  [4] 仁田�雄.新日本�文法��3副�的表�の�相[M].くろしお出版,2017.
  [5] 林奈�子.意味属性による程度副�の�述[J].筑波�用言�学探讨,1996,3.
  [6] 山田孝雄.日本文法律概�[M].宝文�,1936.
  [7] 渡��.程度副�の体系[J].上智学院国文学�集,1990,23.
  [8] 渡��.国��文�[M].��房,1971.
  [9] 渡��.国�意味�[M].��房,2017.
  [10] 聂中华.日语“AはBよりC”句式探讨[J].解放军外国语大学学报,2017,(4).

免费论文题目: