摘 要: 本文作者略论了日语在拒绝时所用的委婉表达,并对委婉拒绝的策略进行了分类,同时对这些表达方式背后所潜藏的日本人的语言心理作了初步的考察。最后,就如何提高学生的跨艺术交际能力提出了自己的建议和看法,论述了在日语教学中加深学生对日语的社会艺术规范等语用要素理解的重要性。 中国论文网 关键词: 日语 委婉表达 指导措施 在日语学习中,我们时常会接触到一些间接、婉转的语言表达,比如在拒绝别人的时候。拒绝在某种程度上会危及对方的颜面,为了使交流更加顺利,往往采用委婉的语言策略。对以日本为母语的人来说,“拒绝”也是一种难度很高的语言行为,既要充分表达自己的意思,同时还要避免误解。笔者将聚焦日本人在拒绝时所用的委婉表达,探析其背后的语言心理,并且就如何培养日语学习者的跨艺术语用能力提出一些看法和建议。 一、委婉拒绝的策略 在《日语会话――商务篇》一书中,对于日语拒绝表达的特征,有过如下的归纳: “在‘yes’和‘no’表意鲜明的语言圈中,拒绝时常使用“不行、不可以”等直接的表达。但是,这样的表达方式,对日本人来说却是一种足以令人震惊的严厉的拒绝方式,不使用拒绝的语言来拒绝别人是日语的特征。”为了解日语的这些特征,在先行探讨的基础上,笔者略论了收集到的一些用例,对日语委婉拒绝策略作了如下的分类。 1.让对方自己作出判断 (1)田中:明後日の大相�の切符があるのですが、一�にいきませんか。 �木:私、イチロ�(野球の�手)のファンなんです。 2.说一些感谢或道歉的话 (2)拒绝导师的请求 え�と、その日その��なんですけど、と、ちょっと�家から荷物が届くことになってて、その��にちょっと家にいなくちゃいけないんですよ。だから、すみませんけど、ちょっと手�いできないんです。すみません。 3.用一些谦虚的表达 (3)在联谊时拒绝别人的请求 ありがたいお�ですが、あまりにご立派な方で私とはつりあわないようです。 4.留有商量的余地 (4)取引先:これで何とかお�いしたいのですが、いかがでしょうか。 李:ええ、でも… 取引先:ご�理は承知の上で、そこをなんとかお�いできないでしょうか。 李:困りましたね。少し考えさせてください。 5.表明愿与对方继续保持良好联系的意愿 (5)え�と、お手�いしたいんですけど、ちょっとレポ�トと�表の��をしなければいけないので、え、またなんかあったら、おっしゃってください。すいません。 二、委婉拒绝背后的语言心理――重视与对方的共鸣 为促进人际交往教学,并为学生提供自主发现课题的契机,日本国立国语探讨所在2017年制作了《语言视频(探究语言、发现语言)》。在素材篇《这样的日语、那样的日语》(共四部分)中,提供了对于语言和与人交流各方面的声音、影像和文字素材,当中有这样一部分:《体谅他人的日语》(素材:传达对他人关怀和体谅的语言交流)。 1.认可对方人格的交流;2.双方能获得共鸣的交流;3.寻找双方接点的交流;4.有关怀的交流。 由此可见,“双方能获取共鸣”、“寻找双方接点”在日本人的语言生活中是极其重要的。在拒绝别人的时候,也要考虑到对方的立场和感情,避免使用过于直接的话语,尽量争取能与对方在某一点上达成妥协。即使不能接受对方提出的请求,也会把目光投向请求背后蕴藏的感情,通过对对方感情的体察,寻找一个自然的共鸣点。 日本人在与他人接触时,经常是考虑到对方的所属领域,对内部的人可以直率地表达,但一旦面对外部的人,就会模糊话语的焦点,说话也变得委婉暧昧。日语学习者要掌握此类委婉暧昧的表达表达,就有必要了解语言背后所蕴藏的,日本人重视与对方共鸣,渴望寻找和谐接点的语言心理。 三、培养学生的跨艺术交际能力,即引导学生自主观察语言 在跨艺术交际的现场,常有如下的情况发生:我们说的话在文法方面毫无错误,但就是不符合对方的语言习惯,出现了跨艺术语用失误。川村晶彦认为,出现类似语用失误的原因有两个:一是将自己母语的语言策略直接带到了外语中,另外就是在学校教学中所学到的知识和实际的语言应用相距甚远。 在重视外语交往技能的今天,针对学习者的语用学方面的教学变得愈发的重要。特别是对有一定基础的中高级日语学习者来说,如何根据场合的不同选择规范得体的表达是他们面临的重大课题。了解日语背后的社会艺术规范,并将其准确应用到会话中是亟待培养的能力。 培养学生的语用能力,具体说来,可分为如下的三个阶段。 第一步,要掌握好基本的词汇和语法,它是我们学习其他能力的基础。 第二步,引导学生从语用学的角度略论语言,以社会语言学的眼光考察语言。笔者认为,这一点尤为重要。除了在课堂上接受教师的指导,日语学习者在课外也会进行形式多样的自主学习。无论是广播、电视、动漫中的日语,还是在与日本朋友交往中接触到的鲜活的日语,都要提醒学生用心地聆听,努力观察捕捉日语地道表达的特征。 第三步,加深学生对孕育日语的日本社会艺术规范的了解,在意识到这些规范的情况下,引导他们根据场合选择最佳表达。 培养学生的跨艺术交际能力,是外语教学的重要目标之一。引导学生有意识地观察日语的各种表达,理解母语话者的各种言语行为是非常重要的。 笔者以拒绝时的委婉表达为例,略论了日本人的语言表达心理。众所周知,日语的口语充满了多样性,是相当灵活丰富的。在跨艺术交往中,我们要保持宽容开放的态度,关于与自己的母语有相当程度异同的社会艺术规范要予以充分理解,面对一些无心失误,我们的内心应留有余裕,相信这样的态度才是和谐的根本。 参考文献: [1]何兆雄.新编语用学概要[M].上海外语教学出版社,2017.3. [2]小泉保.言外的语言学――日语语用学[M].商务印书馆,2017. [3]徐昌华,李奇楠.现代日语间接言语行为详解[M].北京学院出版社,2017. [4]目黑真实,细谷优著.郭志红译.日语会话商务篇[M].外语教育探讨出版社,2017.1. [5]川村晶彦.日英�照�用�探讨とこれからの英�教学-『コアレックス英和辞典』のPLANET BOARDを例にとって――. ,日语论文题目,日语论文 |