为表达“恋しい”的意思,别出心裁地将“こいしく”(“恋しい”的连用形)四个假名设计为四种意象。“こ”像“二”,“い”或“ひ”像牛角,“し”是直的,“く”是弯的,然后组合成新词。 四拆谐衍义 传说明代有位姓丰的翰林,熟悉医道,且性情诙谐。一次,宁波县令派人向他要一张药方,他顺手写道:“大枫子去了仁,无花果多半边,地骨皮用三粒,使君子加一颗。”貌似一剂方药,实则骂县令为“一夥滑吏”。“大”去“仁”(“人”)是“一”,“果”字“多”半边是“夥”,“骨”加“三粒”为“滑”,“使”(史)加“一”为“吏“。其中有字形离合增损,更有音同或音近的通假衍义。 顾炎武《日知录》谈及“析字”时,引用古诗:“�砧今何在?山上复有山,何当大刀头?破镜飞上天。”王观国《学林新编》:“�砧者,�也;�砧今何在者,问夫何在也。山上复有山者,出也;言夫已出也。大刀头者,�也;何当大刀头者,何日当还也。破镜者,月半也;破镜飞上天者,言月半当还也。”诗中离字合形,谐音生义,曲尽其妙。 著名经济学家厉以宁在光华新年论坛上表演了类似拆字游戏。他以一种独特方式,表达了自己对当前社会上流行的公司生财之道――挣钱、生钱、赚钱、来钱四个层次的理解。挣钱是最辛苦的方式,厉以宁解释,“挣”字就是摊开双手,参与到竞争中去,日语论文题目,只有辛勤劳动才能有所得;生钱则不同,“生”字是平台上一头牛,牛市牛市,意思是要上市;赚钱则上了一个层次,把“赚”字拆开,“贝”就是钱,“兼”意味着兼并,就是说,只有兼并才能做大,才能有钱;来钱是最高境界,来字的繁体字(�),中间是个“十”字架,表明公司要有一定的基础才能扎实,另外三个“人”字,表明把人才网罗到一起自然就来钱。(《北京日报》2017年2月12日)厉先生析字,应景入情,令人解颐,体现他的机智与幽默。 日语中诸如此类的汉字应用,时有所见。《比喻表现辞典》里举到“松”和“�”两字,把“松”拆成“きみとぽくとの差し向かひ”(你我对面坐)。先将“松”拆成“木”“公”,“木”音读もく,谐音ぼく――�,“公”训读きみ――君,然后横排一起,形成此义。“�”俗解成“说爱之心”(いとしいとしと言う心),也是将“�”拆成两个“糸”(いと)和“言”“心”,然后再进行层次组合,真可谓用心良苦! (通讯地址:310018浙江财经大学中文系;310036杭州师范大学中文系) |