摘 要:暧昧表这是日语语言艺术最显著的特点之一。日本人“以心传心”的特点决定了他们能以多种方式实现暧昧含糊的表达。本文仅对副词、概数词、人称代词、断定表达等常见的暧昧表迭方式进行论述。 中国论文网 关键词:日语;暧昧表达;表现方式 一、前言 日语和其他语种的不同之处,在于它的嗳昧表达。日本人长期以来形成的日本式的默契、模棱两可、省略、委婉等特征,只有土生土长的日本人才能心领神会,而学日语的外国人却难以把握。因此作为日语学习者,除了掌握好日语这门语言外,更重要的是要学会日本人是独特的暧昧表达。 二、论述 日本人的传统生活态度及行为方式在多数情况下是从对方的角度考虑问题,这样做的根本目的是不希望自身的利益受到作用。这使日语在表达上尽量避免使用过于明确的表达。喜欢在暖昧、朦胧中达到交流目的。与语言表面表达的含义相比,日本人更偏重于体会和欣赏“弦外之音”、“言外之意”,并尽量避免使用过于明确和强硬的表达方式,而大多使用委婉、暖昧、圆滑的表现形式。笔者认为。这些形式可总结如下: 1 副词的非限定表达 副词的暧昧表达,主要表现在不明确、不简洁的表达上,而故意使语义含混模糊,日本人不喜欢对事物的描写过于明确和彻底,尽量不涉及事物的核心部分而只涉及其边缘部分,对事物及语义的理解只能由听话者活读者凭自己的判断在暧昧表达中把握,例如,一个“”在不同的语境中,可以表示“谢谢、抱歉、失礼了、久违、打搅、辛苦了”等意思,说话者到底为何意,需要听话人具体问题具体略论。日本人谢绝别人的邀请时点到即止,喜欢用类似“”(有点…)的表达。意即“有点不方便”,日语论文题目,而听着也会马上心领神会。 2 概数词的大量使用 日语中有很多表示概数的词汇,相当于汉语的’大概”、“大约”意义的词更是比比皆是,日语论文,如“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”等,她们既可以表示数量的概述,也可以表示时间、程度的大约,其意义用法远比汉语丰富。例如: (1)我炉国T,(立每年扫上芒八十万人中乙L\①人of">T,化人T,L、圣 (2)每日何�:弓家脊出圣人亡宁加。 (3)土曜日:6作文套出乙。 从上述例句可以看到,日语中概数词的意义和语法的确要比汉语丰富得多,且在用法上有严谨的限制,例如(1)句中,由于“”中乙、、、“6王r”所表示的数量是不精确的,因此它可以和,�”、“J3上芒”等副词呼应使用,而“6之加o”则不能这么用,再看例(2)、(3),在某一时间词后的“:弓”可以和“亡乙L\”替换,而在时间不定词下面,二者却无法更换。像这样模糊的词语,日本人常会将其用于口语当中。而对事物及语义的真正理解,只能由听话者在暧昧的表达中去体会、去把握了。 3 人称代词的非言语化 在日常会话中,很少听到日本人说“我”如何如何,也不太用“你”和“他”这样的人称代词。那种开口“b |