试析日语中以说话人为中心的主观表达[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘 要】视点是指考虑问题的出发点或对客观现象的总体描述,也可以说是指发话者观察事物的角度和立场。日语是视点敏感的语言,尤其日本人以说话为中心的视点,在语言应用过程中的很多方面均有体现。
中国论文网
  【关键词】日语;视点;主观表达;艺术
  川端康成的代表作《雪国》中有这么一句经典的开头:「国境の�いトンネルを�けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽�がとまった」。那么这句话的主语到底是什么呢?如果按传统的理解看的话,因为是作者乘坐的列车穿过了隧道,那么主语理所当然的应该是列车。理论上是这样的,但是总觉得这样的解释太死板,日语论文,没有文化感。另外,如果把接下来的「雪国であった」看作是作者的视点的话,也最好把这儿的视点归为随列车一起移动的主人公为好。一边感叹着慢慢进入视野的车窗外的风景,一边表达着自己的发现和心情。
  纵观日语全领域就会发现日语中像这样的利用表现者视点的用法不仅在日本文学中,在日本人生活中也随处可见,这跟日本艺术本身联系非常紧密。森田良行针对这一现象在『日本人の�想、日本�の表�』一书中做了详尽的论述。以说话为中心的视点在学习日语中具有重要意义,通过对这一艺术视点的学习不仅可以提高日语的学习效率,而且有助于我们更好地理解日本人的想法和说话方式,从而能更好地与日本人交流。
  日语中,日语论文,以说话人为中心的视点表现在很多方面,本文主要从日常生活中比较常见的几个语言现象进行叙述。
  一、主观表达中体现出的说话人为中心
  (一)否定还是肯定
  大家一般认为否定是肯定的对立面。但是,逻辑学上却不是如此。在日语中,否定并不一定是和肯定相对应的。例如:剩5分钟左右的时候:
  ⊙ もうあまり��がない。 已经快没时间了。
  ⊙ まだ多少は��がある。 还多少有点时间。
  这两种表达方式是等同的,「ない」表示否定的同时也有「ある」的意思。日语中的「ある」「ない」只不过是说话人在自己视点下的判断。其他人虽然是针对同一段时间也会有不同的感觉。总之,全靠自己主观的把握。
  (二)在自己立场上使用的单词
  1、形容词
  特别是表示感情、感觉的形容词经常用在自己主观上描述事态。例如:
  如果是说话者本人的情况的话直接可以用「(私は)うれしい、さびしい、いたい」来表述。但是如果是第三人称做主语的话要怎么样呢?大概要换成「彼はうれしがっている」、「喜んでいる」、「彼女はさびしがっている」、「寂しそうだ」等。另外如果是「痛い」就要换成「あの患者はとても痛がっている」这样的动词来表示,或者加上「そうだ」使事态客观化。形容词词尾加上「がる」变成动词,这样就可以作为结果,以旁观者的身份叙述第三者的心理状态、感觉等。
  2、反义词
  「くる・いく」经常被用做「~てくる・~ていく」。例如,要叙述孩子要出门的样子,就可以以自己的视点为基准来进行叙述成「走っていく」或「走ってくる」绝对不会说成「子供が向こうへ走る」。日语中极少用终点指向性的说法,为什么呢?就是因为说话人无论如何都会站在自己的立场上,按照自己的视线来把握事态。他们不会把这些当做一个客观叙述的事情以旁观者的身份描述话题人物的到达。而是通过「~てくる・~ていく」这样的语言,给说话者和听话者一种亲临的感觉。
  3、情意副词
  日语对比其他国家的语言来说,情意副词比较发达。这些词语将说话人的主观判断显现的更加生动更加具体。
  假定推量的副词:恐らく、たぶん、きっと、ひょっとする、もしや、さぞ等。
  想象无论如何都不想相信的情况时:まさか~ないだろう、よもや~ことはあるまい等。
  关于差不多可以确定的事态时:まんざら~でもなさそうだ、どうやら~するようだ等。
  另外,还有「やっぱり、案の定、なるほど、かもしれない、あいにく、せっかく、どうせ、せめて、とても」等等,这样的情意副词如此发达,也可以说成是折射心理的重要的一部分。如果不能有共同的发语视角,不能准确读取表现人在语言表达背后的心理的话,很难正确理解发话的内容。所以,从把握外部现象到掌握表现者的意识,对理解者来说都是非常重要的条件。
  (三)「内�」是哪边
  在日本车站的站台等车的时候,能听到这样的站内广播“请在黄线以内等候”。对中国人来说,肯定会惊讶于为什么在日本必须在黄线内侧――危险的地方等候呢。在汉语中好像“内侧”是指有铁轨的那一侧。那么,日语中是怎么样的呢?很显然日语中的「内�」是指自己站的站台这边。黄线作为警戒线,是不能逾越的地方。所以,站在说话人所在的立场,就是指“自己所在的领域”。
  日语很多时候的发话都是有前提背景的,这也可以看成是对场景的依存度很高。所以,说话人总会以自己的立场为参照,主观地叙述眼前的事情。和在客观世界里以旁观者的身份叙述第三个事物的态度相距甚远。
  二、结语
  以说话者为中心的视点和日本的地理环境、风俗习惯、价值观、历史艺术等都密切相关。日语中非常发达和成熟的敬语社会也正是以“我”为中心的视点的表现。必须以“我”的视点来把握上下级联系,从而确定用自谦还是尊敬。以“我”为中心的视点的表达措施使语言表现更加委婉,更加暧昧。这种表现措施可以缓和人际联系,使交流更顺利。相关这类的语言表现和日本人的思维方式还很多,这将是我们今后要继续探讨的课题。
  【参考文献】
  [1]森田良行.日本人の�想、日本�の表�[M].日本:岩波�店,2017.
  [2]�木孝夫.言�と艺术[M].日本:岩波�店,1986.
  [3]田�行�.日本�の人称表�[A].�点と言�行�[M].日本:くろしお出版,1997.
  [4]仁田�雄.日本�のモダリティと人称[M].日本:ひつじ�房,1991.
  [5]王纪芹.内と外の日本�言�艺术における言�表�[D].山东师范学院,2017.
  [6]国�学会.国�学大辞典[S].日本:�京堂,1980.

免费论文题目: