由表1,我们可以归纳出“当たる”和“ぶつかる”这两个动词各自的义素。如,由“当たる”的意义①,我们可知,“当たる”具有动作性、移动性、有冲撞(有意识的或是无意识的)、有接触(整体与局部的接触)、伴随快感或是不快感)等义素。因为“あたる”本身就是一个动词,所以当然具有动作性。其次,其动作是两个物体的相撞、冲突,所以当然有移动、有碰撞、有接触。而且由ア、イ可知,其碰撞可以是有意识地进行的,也可以是无意识地进行的。另外,由ア可知,其接触是一物体的整体与另一物体的局部接触,由ウ可知,这些接触和碰撞是可以伴随快感或是不快感。比如,“日に当たる”在冬天时可以产生“温暖”这一快感,而在烈日炎炎的夏天就只能产生不快感了。同样,从“ぶつかる”的意义①可知,“ぶつかる”具有动作性、移动性、有冲撞(无意识的)、有接触(整体与整体的接触)、伴随不快感等义素。 将这两个动词的义素进行总结后可以得到下表2。 表2 “当たる”和“ぶつかる”的义素(笔者作) 由表2可知,“当たる”和“ぶつかる”这两个动词的确是近义词,它们有很多的相似点,但是也有区别。其区别主要是在于其接触是整体与局部的接触,还是整体与整体的接触、其冲撞是有意识的还是无意识的,这种接触和冲撞伴随的是快感还是不快感。在明确了其不同点后,我们在碰到以下的句子时就不会再混淆不清。如: (23)a.○学生の投げた石が警官の目に当たった。 (因为石头与眼睛的接触只能是整体与局部的接触) b.×学生の投げた石が警官の目にぶつかった。 (24)a.○今年の子供の日は日曜日に当たる。 (强调在一周七天这一范围内正好与周日这个点相一致) b.○今年の子供の日は日曜日とぶつかる。 (强调出乎意料、伴随不快的感觉) 四、结语 以上,我应用语料库和义素略论的措施对“当たる”和“ぶつかる”这组近义动词进行了探讨和略论,明确了其差异点,尤其是不同点。由此探讨可知,语料库和义素略论法在近义词探讨乃至词汇、语义探讨中具有十分重要的意义。语料库能够提供大量使用正确的例句,以便我们进行略论、探讨,而义素略论可以帮我们客观、直接地掌握近义词之间的差异点,从而把握其具体用法和意义。今后我将继续应用语料库和义素略论的措施对其他近义词进行考察和探讨。 参考文献: [1]国立国�探讨所.分���表��改�版[M].秀英出版,2017. [2]柴田武など.言�の意味――辞�に�いてないこと[M].平凡社,1983. [3]松尾拾など.���の探讨[M].秀英出版,1965. [4]���夫.��の意味・用法の�述的探讨[M].秀英出版,1972. [5]森田良行.基�日本�――意味と使い方[M].角川�店,1978. |