作 者:李雪 机构地区:无锡技师大学(立信中专),江苏无锡214000 出 处:《科技资讯》2017年第6期122-123,共2页Science & Technology Information 摘 要:日语的结句形式总体上可以说分为“です·ます体”与“非です·ます体”,由于其有各自的使用范围和场合,所以,ー一般不能混淆以保持文体的统一和规范。但在语言的实际应用中“スピチレベル·シフト”(文体混用)现象经常见到。在敬体文章中掺入简体表达,或用体言结句等形式的文体转换,可以使文章结尾的表达多样化,给听众留下深刻的印象。形成自己的风格,调节与听众的心理距离。 分 类 号:H36[语言文字—日语] ,日语毕业论文,日语论文 |