作 者:郝轶君 机构地区:中国政法学院外国语大学,北京102249 出 处:《高教学刊》2017年第2期100-101,104共3页Journal Of Higher Education 摘 要:当前法学日语教学中以选用法学文献居多,基于此,教学过程中需要强调法学词汇的准确性、文本的严密性。本文将就几组法学文献中出现的若干词汇进行对比释义、略论,以期达到在法学日语教学过程中明确法学语言逻辑,正确传达文献指示信息之目的。Nowadays, legal Japanese teaching mostly include the legal documents. Hence, legal translation is ex- pected not only to be faithful and fluent, but also to be accurate and logical. By comparing and analyzing the mean- ings of several pairs of words found in legal documents, this paper analyzes how to make students be aware of the logic and accuracy of legal expressions in legal Japanese teaching. 关 键 词:接续词 相似词 法学术语 分 类 号:G642[文化科学—高等教育学;文化科学—教育学] ,日语毕业论文,日语毕业论文 |