日语语篇指示的信息结构及实证略论[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

出  处:日语学习与探讨》2017年第4期59-67,共9页

摘  要:语篇指示是指向语篇中某一完整信息指示功能。本文将信息结构理论应用到指示探讨中,发现语篇指示中的指示语、已知信息和新信息之间成等价联系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库略论日语指示语的使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素的等价联系符合这种较大信息量传递的需求,从而验证了信息结构略论结果的合理性。本文提出的信息等价联系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语的探讨,也可以为汉语、英语指示探讨提供语言类型学上的参考。Discourse deixis is the use of deixis when an expression refers to another linguistic expression or a piece of discourse. To distinguish between discourse deixis and anaphora, we applied information structure analysis and discovered that demonstratives, given information and new information, constitute the equivalence relation in discourse deixis, but not in anaphora. With a corpus analysis of Japanese demonstratives, we found that most of the demonstratives are of discourse deixis use when they come with utterances or ideological expressions. The results of information structure analysis were further verified, given that equivalence relation in discourse deixis facilitates a large amount of information transmission. This research provides not only a new method for discourse deixis studies, but also a reference on linguistic typology for Chinese or English demonstratives studies.

关 键 词:语篇指示 文脉照应 信息结构 已知信息 新信息 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

日语毕业论文日语毕业论文
免费论文题目: