日语“ても”和汉语“也”的对比探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:滕晓明[1] 

机构地区:[1]安徽城市管理职业大学

出  处:《安徽文学:下半月》2017年第4期115-115,132共2页

基  金:本文为安徽城市管理职业大学2017年校级个人项目“日语精读”的探讨成果

摘  要:笔者在检索了中日对译语料库之后发现,日语的“ても”所表示的五种条件,都可以译作“也”。汉语中的“也”共有四种用法,与“ても”最具有对应性的是“也”的第二种用法,即表示“无论假设成立与否,后果都相同”的用法。本文略论了日语“ても”的五种用法和表示“无论假设成立与否,后果都相同”的“也”之间的对应联系,得出日语的表达五种条件的“ても”都和表示“无论假设成立与否,后果都相同”含义的“也”的a用法具有对应联系。

关 键 词:

分 类 号:H36[语言文字—日语]

日语毕业论文日语论文
免费论文题目: