试析日语口译教学中的变换表达[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:李传坤[1] 

机构地区:[1]桂林旅游高等专科学校旅游外语系,广西桂林541004

出  处:《文教资料》2017年第5期195-196,共2页Data of Culture and Education

摘  要:高校开设日语口译课程的根本目的是在有限的教学时间内让学生掌握基本的翻译措施和翻译技巧,其中变换表达是比较难以掌握的翻译措施之一。为了能够掌握和灵活应用变换表达的翻译措施,日语毕业论文,除了需要具备过硬的语言基本素质外,还要深入了解中日两国的文化背景知识,认真略论和探讨彼此间的语言表达习惯及文化异同,这样才能克服或减少由此造成的语言交际失误,保证涉外交流活动的顺利进行。

关 键 词:日语口译 教学措施 变换表达 文化异同 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机运用技术;自动化与计算机技术—计算机科学与技术]

日语论文
免费论文题目: