作 者:杨红[1,2] 机构地区:[1]三峡大学,重庆404100 [2]广东外语外贸学院,广州510420 出 处:《黄冈师范大学学报》2017年第2期103-105,共3页Journal of Huanggang Normal University 摘 要:本文通过日语学习者的作文语料库调查了日语里的「漢語状態副詞」的使用情况,日语毕业论文,并对其正用和偏误进行略论考察。调查探讨发现,日语论文,由于学习者受到汉语的作用,出现了汉语同形或同义「漢語状態副詞」高频使用的倾向。而偏误的类型主要有错序、近义词误代、词性混淆、词形类推等。偏误原因主要有两个:一是部分同形的现代汉语副词的语义负迁移,二是日语副词内部的不稳定性、不匀质性。 关 键 词:日语学习者 作文 状态副词 偏误略论 偏误原因 分 类 号:G623[文化科学—教育学] |