语言哲学在日本的译介与探讨--以饭田隆的学术活动为中心[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:鲍同 Bao Tong (Renmin University of China, Beijing 100872, China)

机构地区:中国人民学院,北京100872

出  处:《外语学刊》2017年第2期11-14,共4页Foreign Language Research

基  金:中国人民学院科学探讨基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目“20世纪中国文学在日本译介探讨”(15XNA007)的阶段性成果

摘  要:自20世纪70年代开始,日本学者对语言哲学的探讨逐步深入,进入21世纪后更加活跃。其译介、探讨重点以西方语言哲学理论、思潮和哲学史为主,目的在于传播语言哲学思想和应用相关理论解释日语现象。而考察日本学者的探讨轨迹,总结日本学界在探讨过程、探讨成果和探讨条件中具有的独特性,可以引起中国学者的思考,促进相关探讨的发展,有利于中国学术成果国际化。Japanese scholars' research on the philosophy of language has developed gradually since the 1970 s,and become more dynamic in the 21 st century. The scholars place great emphasis upon theories,trend of thought and history of the philosophy of language in western countries in the process of translation and research aiming to spread thought associated with the philosophy of language,which can be used to account for relevant Japanese language phenomena. Based on the investigation of Japanese scholars' research trajectories and the summary of the uniqueness in their research process,achievement and conditions,this paper intends to become thought-provoking for Chinese scholars,to promote relevant research and to extend Chinese scholars' influence in the international academic field.

关 键 词:

分 类 号:B089[哲学宗教—哲学理论]

日语论文题目日语毕业论文
免费论文题目: