作 者:王静[1] 机构地区:[1]华侨学院外国语大学,福建泉州362021 出 处:《长春师范大学学报:人文社会科学版》2017年第5期 64-65,共2页Journal of Changchun Teachers Coliege 基 金:泉州市哲学社会科学探讨2017年规划项目(2017H26) 摘 要:在翻译日语公示语时要注意其语言特点和文化背景。在语言方面,其文字、词汇、语法、文体等方面都有其自身特点。在文化方面,日本人有浓厚的"虑他文化"、"以和为贵"文化,在翻译公示语时也应在语言表达上有所体现。另外,在公示语翻译措施上,应以借译和仿译为主,创译为辅。 关 键 词:公示语 翻译 借译 仿译 创译 分 类 号:H36[语言文字—日语] ,日语毕业论文,日语毕业论文 |