作 者:张慧荣[1] ZHANG Hui-rong (School of Foreign Languages Institute, Guangdong Peizheng College, Guangzhou, Guangdong, 510830) 机构地区:[1]广东培正大学外国语大学,广东广州510830 出 处:《广东培正大学学报》2017年第2期50-54,共5页Journal of Guangdong Peizheng College 摘 要:从汉字文化圈的宏观视角,以“达人”为中心,对其出典、词义的时空流变进行梳理,认为汉语原创词是中国先贤的原始创新,日语论文,中国古籍中固有的词语,输出到东邻日本,为其提供了取之不竭的宝贵文化资源,日语毕业论文,为汉字文化的发扬光大提供了条件和基础。From macro-perspective of the culture of Chinese characters, this paper sorted out the origin as well as the spatial and temporal changes of the Chinese character "da ren" , makes us deem that the Chinese original words are the original innovation of predecessors of China, and the output of the words and expressions in Chinese ancient books to Japan, has been supplying the inexhaustible valuable cultural resources, and providing the conditions and basis to develop the culture of Chinese characters. It is proved that original words in Chinese are primarily created by Chinese scholars in the past and those lexical entries in Chinese classics, as inexhaustible valuable cultural resources, were spread to Japan so that Chinese characters culture can be further promoted. 分 类 号:H13[语言文字—汉语] |