作 者:刘杨秋[1] 机构地区:[1]黑龙江外国语大学,哈尔滨150080 出 处:《黑龙江教育大学学报》2017年第8期189-190,共2页Journal of Heilongjiang College of Education 摘 要:现代中文的动态助词"了"和日语的「た」能作为完成相,置于动词之后表示动作的过去、完成,二者的文法意义同样,有着对应联系。但是在实际应用中"V+了"和日语的完成相不是简单地对应,而有着错综复杂的联系。"了"和日语完成相在不同的文法系统中,有着各自的文法意义。所谓完成相在日语中用作为体标记「した」来表示,而汉语中则用动态助词"了"表示,汉语中的"了"有着更复杂的意义。通过误用例子探求"了"的文法意义及日汉体态习惯误用的形成原因,对日汉互译及汉语圈的日语教学有着极其重要的影响。 关 键 词:日语完结相 动态助词“了” 误用 比较 分 类 号:H369.34[语言文字—日语] ,日语论文题目,日语毕业论文 |