从言语接触看语言混合新现象--以台湾多语言混合现象及“伪满洲国”言语接触为中心[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:薄红昕[1] 

机构地区:[1]东北林业学院外国语大学日语专业,哈尔滨150040

出  处:《林区教学》2017年第5期 85-87,共3页

基  金:东北林业学院中央高校基本科研业务费专项资金项目探讨成果

摘  要:语言是不断变化的。在不同语言使用者相互接触、交往的过程中,日语论文题目,不同语言之间也在不断地冲突、融合。在某些社会条件下也会产生混合语。当前探讨较充分的语言混合现象大多是在殖民条件下产生的以英语为基础的洋泾浜英语(pidgin)和克里奥耳语(Creole)。在重新阐述言语接触、洋泾浜语、克里奥尔语等相关概念基础上,日语毕业论文,以台湾多语言混合现象及“伪满洲国”时期的言语接触为中心,重新认识这一语言现象的。

关 键 词:言语接触 洋泾浜语 克里奥尔语 台湾地区 伪满洲国 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

免费论文题目: