日语中汉语副词的文体差别考察--以程度副词为中心[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:魏来[1] 

机构地区:[1]黑江外国语大学第二外国语言文学系,黑龙江哈尔滨150000

出  处:《科技致富向导》2017年第11期121-121,共1页

摘  要:使用任何语言都需要根据不同的语境,日语毕业论文,既文体来选用不用的词汇,日语毕业论文日语也不例外,对于日语中词汇的文体差别已经有过诸多探讨,并且十分深入。但这些探讨大都集中在动词方面,对于副词的文体差别问题提及甚少。本文利用各类语料库检索汉语副词的使用频率,比较其中差别.希望对日语学习者有启示影响.Word should be chose according to the context in every language,including Japanese.There have been many theses which were wrote about this in a penetrating way before.But most of them focus on verb,but little about adverb.This paper will use different detabase to search adverb and then count their rates to find the difference.I hope this will help Japanese learner in their study.

关 键 词:文体差别 汉语副词 程度副词 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机运用技术;自动化与计算机技术—计算机科学与技术]

免费论文题目: