作 者:冉诗洋[1] 肖红[1] 机构地区:[1]长江师范大学 出 处:《中国出版》2017年第24期42-45,共4页China Publishing Journal 摘 要:马克思主义在中国的译介和传播,可分为两个时期。新中国成立前,日语论文题目,马克思主义文献在中国的译介和传播,大部分转译自日语,翻译措施以摘译、节译、译述和转译为主,而文本选择倾向于政治文本。新中国成立后,日语论文,则主要采取忠实全译,文本类型多样。根据现代翻译探讨,马克思主义文献在中国的译介和传播,以及译介过程中的误译、文本选择、翻译方式和翻译准则等,需要历史地、辩证地去阐释。 关 键 词:马克思主义 现代翻译理论 译介 传播 分 类 号:H059[语言文字—语言学] |