从语用学角度对日语会话中省略表达的探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

语言是传播思想文化的重要手段之一。但是在现实生活中,由于对对方的话语不能做到充分了解而产生误解的情况时有发生。
  在日语会话中,省略现象非常普遍。虽然省略会达到使语言变简短的效果,但是也容易使人产生误解。为了更好的理解日语会话中省略这一语言现象,不仅要从语法的角度,还要应用语用学的相关理论去略论省略的语用目的,从文化背景的角度去探索省略现象产生的缘由。也就是说,从语用学的角度出发,厘清日语会话中省略的意义和影响,并且揭示语言现象背后的社会文化因素。该论文力求通过这样的略论和探讨对中日交流、国际跨文化交流产生一定...

展开

语言是传播思想文化的重要手段之一。但是在现实生活中,由于对对方的话语不能做到充分了解而产生误解的情况时有发生。
  在日语会话中,省略现象非常普遍。虽然省略会达到使语言变简短的效果,但是也容易使人产生误解。为了更好的理解日语会话中省略这一语言现象,不仅要从语法的角度,还要应用语用学的相关理论去略论省略的语用目的,从文化背景的角度去探索省略现象产生的缘由。也就是说,从语用学的角度出发,厘清日语会话中省略的意义和影响,并且揭示语言现象背后的社会文化因素。该论文力求通过这样的略论和探讨对中日交流、国际跨文化交流产生一定的促进影响。
  该论文分为四部分。第一部分首先提出论点,阐述探讨的目的和意义,并对国内外有关日语会话中省略表达的探讨及其相关的日本社会文化探讨进行概述,并引出展开论文的着眼点和探讨措施。
  第二部分在先行探讨的基础上,通过结合具体的实例,对日语会话中的省略现象进行分类。从既有探讨来看,对日语会话中省略现象的分类因探讨措施的不同而不同,所以本论文结合前人探讨进行了新的分类。首先是会话中常见的音声的省略。因语速异同以及语言习惯等原因,音素及音节的脱落或省略是很常见的。另外,像从「では」到「じゃ」的变化那样,在会话中人们尽可能的去使用相对较短的词汇或者句子。主语、宾语的省略以及通过敬语表达来实现的省略现象在会话中也是很常见的。即使进行了省略,我们仍然可以通过上下文联系理解省略部分的含义,所以这些是共知内容的省略。此外,对于句子中的助词的省略,主要是「は」、「が」、「を」、「に」等词的省略。其他的助词主要是在句尾承担省略表达的影响,所以都归类在了下一节。以上对于共知内容以及句中助词的省略其实都是句子当中的省略现象,因此都可以视为句中省略。最后是句尾的省略现象。句尾的省略是句子在中途嘎然停止,以不完整的形式结束。本论文依据品词的类别进行句末省略的分类,具体为[助词]、[副词]、[接续词]、[名词·代词]、[感叹词]、[其他]等。以这些词结束的会话,后面都暗含没有说完的内容,当然也有表达言外之意的影响。
  第三部分主要讨论会话中省略表达的语用略论。语用学的相关知识范围很广,所以在此就选择了较为常见的“协调准则”。协调准则主要含有[量]、[质]、[关联性]、[样态]等四个准则,所以对会话中省略现象的略论也是从这四个方面进行的。即使协调性的倡导者格赖斯指出日常的会话交流会遵循协调的准则,但是实际上生活中违反这一准则的例子比比皆是。特别是像句尾省略和暧昧等表达很明显的违反了这一准则。此外,通过应用协调准则和礼貌准则的理论知识,结合前章节探讨的成果,对日语会话中省略表达的语用目的进行以下分类,分别是“倾向于使用简洁的表达”、“暗含请求之意”、“间接地拒绝”、“委婉的表达不满”等。
  第四部分关系相应的社会文化背景进行略论。日本是一个四周被海洋包围的岛国,这对日本人的诸如[和]、[以心传心]、[少言寡语]、[暧昧]等国民性的形成产生了很大的作用。参考这样的自然环境对社会文化产生的作用以及前面提到的协调、礼貌等准则,也许会对日语会话中省略的现象有所理解。另外,充分理解语言背后的文化因素,不仅仅是和日本人交流,这对和其他国家的人们交流都会起到一定的促进影响。
  最后一部分主要是阐述结论以及今后的探讨课题。

收起

日语论文日语论文
免费论文题目: