道歉表达的日汉语比较探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

现在经常会听到这样的说法,日本人遇事马上道歉,中国人不怎么道歉。不论是在日本还是中国,道歉行为都非常普遍,不仅形式多样,内容也是相当丰富。现在不同文化之间的交流越来越频繁,不可避免的会出现各种各样的摩擦和误解,选择恰当的道歉策略不仅可以避免接触双方误解的产生,而且有利于协调人际联系,推进异文化之间交流的顺利进行。
  本论文着眼于日汉语两种语言中道歉表达的对比探讨,共分六个部分。首先简单阐述选择这一课题的动机、本篇论文的探讨措施、着眼点和结论。第一部分主要介绍有关中日道歉表达的先行探讨的成果。第二部分介绍本论文的研...

引言:

现在经常会听到这样的说法,日本人遇事马上道歉,中国人不怎么道歉。不论是在日本还是中国,道歉行为都非常普遍,不仅形式多样,内容也是相当丰富。现在不同文化之间的交流越来越频繁,不可避免的会出现各种各样的摩擦和误解,选择恰当的道歉策略不仅可以避免接触双方误解的产生,日语毕业论文,而且有利于协调人际联系,推进异文化之间交流的顺利进行。
  本论文着眼于日汉语两种语言中道歉表达的对比探讨,共分六个部分。首先简单阐述选择这一课题的动机、本篇论文的探讨措施、着眼点和结论。第一部分主要介绍有关中日道歉表达的先行探讨的成果。第二部分介绍本论文的探讨措施和本论文的着眼点。第三部分是本篇论文的重点部分,首先对道歉的定义进行简单的略论,简要的概括总结汉语和日语中道歉表达策略的分类。然后结合电视剧中的例子从人物联系和性别两个方面对道歉表达行为进行对比略论。第四部分,从礼貌理论的角度试略论中日道歉表达策略的差异。最后,对以上内容进行总结概括,找出不足之处,并提出今后的探讨课题。
  通过比较可以知道汉语和日语中道歉的表达方式多种多样。直接道歉方式在中日道歉场合使用频率都较高,而日本人在道歉时,固定说法使用较多,中国人更倾向于间接道歉方式。日本人根据与对方联系的不同选择相应的道歉表达方式,主要是表达敬意程度的不同。而中国人对道歉惯用句的使用与对方的联系也有紧密的关系,但多是决定了用不用专门的道歉用语。另外,日语道歉场面中,女性向男性道歉的场面较多,而汉语中则相反,男性向女性道歉的场面较多。因此通过了解中日道歉表达的用法和特点就会明白,日本人遇事马上道歉,中国人不怎么道歉的说法太片面,每个民族都有其自己的道歉方式,日语毕业论文,必须深入到其所在的环境中才能体会。

参考文献:

免费论文题目: