对以汉语为母语的日语学习者「は」「が」习得的考察[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

日语提示助词“は”和主格助词“が”的用法,是外国人在学习日语时最难掌握的语法点之一。迄今为止,有许多学者就外国人对“は”“が”的习得引言:过调查,但以中国人为对象,尤其以在中国的日语系学生为对象的探讨几乎没有。本文以湖南学院日语系学生为对象,深入考察了他们对日语助词“は”和“が”的习得情况。 第2章中,说明本论文的探讨对象、数据来源、略论项目及略论措施。 第3章中,将被调查人作文中的“は”和“が”按功能用法统计出正确使用率及误用率,归纳出“は”“が”使用的特征。 第4章中,对被调查人所使用的教材进行考察,发现其中存在的问题。 第5章中...

引言:

日语提示助词“は”和主格助词“が”的用法,是外国人在学习日语时最难掌握的语法点之一。迄今为止,有许多学者就外国人对“は”“が”的习得引言:过调查,但以中国人为对象,尤其以在中国的日语系学生为对象的探讨几乎没有。本文以湖南学院日语系学生为对象,深入考察了他们对日语助词“は”和“が”的习得情况。 第2章中,日语论文范文,说明本论文的探讨对象、数据来源、略论项目及略论措施。 第3章中,将被调查人作文中的“は”和“が”按功能用法统计出正确使用率及误用率,归纳出“は”“が”使用的特征。 第4章中,对被调查人所使用的教材进行考察,发现其中存在的问题。 第5章中,总结第3、4章的调查结果,对使用倾向、误用倾向的原因进行深层次的研讨。 通过本文的考察,得出了以下结论: (1)主格主语主题化的“は”使用数最多,原因有教育的作用和母语迁移的作用。 (2)本次调查中,宾语主题化的“は”达到100%的正确使用率。这可能是由于被调查人的母语中也有大量宾语主题化的现象,所以对这一用法比较容易理解和掌握。 (3)除主格主语以外,接在时间状语成分后的“は”也有比较高的使用及正确使用率。高频率的输入有可能是引起这一使用倾向的原因。 (4)“が”只有在跟“ある/ぃる”、“ィ·ナ形容詞”及惯用句等有限的语句一起使用时才会用得比较准确。 (5)被调查人中有漏用“は”“が”的现象。这可能与被调查人未能正确理解“助词省略”、“无助词格”和“漏用”之间的区别有关。同时,也可能存在汉语的负迁移。 (6)在被调查人中普遍存在“は”“が”混用的现象,反映出被调查人对“主题”“主语”的概念认识不清,没有充分理解“は”“が”的功能用法这一事实。

参考文献:

免费论文题目: