本稿拟从认知语言学的视角对中日对于“腹”的惯用语进行对比考察探讨。其主要目的,是通过对中日对于“腹”的惯用语的意义对照略论,来找出两者之间的差异之处,弄清作为惯用语构成要素的“腹”在惯用语中,发挥着什么样的影响,以及认知模式在惯用语意义的形成中,如何发挥影响。 全文是由第一章序论,第二章“先行探讨的概况”,第三章“本稿所用到的认知语言学理论”,第四章“中日‘腹’的分类与意义扩张”,第五章“对中日对于‘腹’的惯用语的对照考察”,以及第六章结论构成的。各个章节的具体内容如下所示: 第一章中,论述了探讨背景和目的;确定了探讨对象... 引言:
本稿拟从认知语言学的视角对中日对于“腹”的惯用语进行对比考察探讨。其主要目的,是通过对中日对于“腹”的惯用语的意义对照略论,来找出两者之间的差异之处,弄清作为惯用语构成要素的“腹”在惯用语中,发挥着什么样的影响,以及认知模式在惯用语意义的形成中,如何发挥影响。 全文是由第一章序论,第二章“先行探讨的概况”,第三章“本稿所用到的认知语言学理论”,第四章“中日‘腹’的分类与意义扩张”,第五章“对中日对于‘腹’的惯用语的对照考察”,以及第六章结论构成的。各个章节的具体内容如下所示: 第一章中,论述了探讨背景和目的;确定了探讨对象,并且说明了探讨措施。 第二章中,研讨了日语和汉语中对惯用语、身体词汇惯用语和身体词汇“腹”的先行探讨。同时,还总结了对于中日身体词汇惯用语的先行探讨。 第三章中,介绍了本稿所用的隐喻、换喻和提喻等认知语言学理论,并论述了它们的理论价值,以及在本文中如何使用它们来进行惯用语略论。 第四章中,把中日里的“腹”按照基本义和派生义进行分类,对其意义扩张进行略论和对照考察。从中,发现了日语中收录的日语“腹”的意义扩张比汉语中“腹”的意义扩张多。同时,还对中日两者的共通意义和不同意义,以及各自意义扩张的认知方式进行了对照考察。 第五章中,把中日对于“腹”的惯用语按照构成要素“腹”的基本义和派生义进行分类,并逐个进行略论。对略论结果进行对照考察。从中,发现了中日对于“腹”的惯用语之间,存在一些相同的意义,同时,也有很多不同的意义。并且汉语的意义种类比日语多。另外,通过按照其所基于的认知方式对惯用语进行分类,得出了各个惯用语的认知特征。 第六章中,对以上考察结果进行归纳总结,作为本稿结论。 参考文献: ,日语论文范文 |