鲁迅著作《故乡》的中日比较探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文选用了中日中学三年级都学习的鲁迅著作故乡》这一家喻户晓的名篇,围绕它的教学和探讨情况,利用先行探讨和实际教案进行了中日对比探讨。全文共分为四章: 第一章介绍了鲁迅作为一个作家,在日本是如何被探讨的;日本人是如何读鲁迅的;他们喜欢鲁迅的什么著作;以及《故乡》是一篇什么样的文章。 第二章首先介绍了《故乡》在日本的翻译史,这也从纵向角度反应了日本人对《故乡》的喜爱。在第二节中,以自己的考证,论述了日本当前的《故乡》译文中存在的一个问题,并列举了一些名家的翻译,以佐证笔者的观点。第三节介绍了《故乡》在日本探讨的态势,第四...

引言:

本文选用了中日中学三年级都学习的鲁迅著作《故乡》这一家喻户晓的名篇,围绕它的教学和探讨情况,利用先行探讨和实际教案进行了中日对比探讨。全文共分为四章: 第一章介绍了鲁迅作为一个作家,在日本是如何被探讨的;日本人是如何读鲁迅的;他们喜欢鲁迅的什么著作;以及《故乡》是一篇什么样的文章。 第二章首先介绍了《故乡》在日本的翻译史,这也从纵向角度反应了日本人对《故乡》的喜爱。在第二节中,以自己的考证,论述了日本当前的《故乡》译文中存在的一个问题,并列举了一些名家的翻译,以佐证笔者的观点。第三节介绍了《故乡》在日本探讨的态势,日语毕业论文,第四节则是实际教室中,《故乡》的教学和学生的接受情况。 第三章里,首先介绍了《故乡》成文以来,中国的知识阶级对它的接受和解读。由于世事变迁,每个时代的解读不可避免的带有深刻的时代和政治烙印,这也是中日对《故乡》解读观点的一个最大区别。在实际教学中,《故乡》也和中国社会一同,经历了一个复杂的变化过程,从解放前作为新兴白话文的代表,到解放后由共产党对鲁迅的宣传造成的“神圣化”,再到文革中由于“学习无用论”而被一度驱逐出语文教材,以至于今天重新成为语文教学中的重点篇章。《故乡》的教学也同样带有鲜明的中国痕迹,和日本的教学相对比,颇有意义。 第四章总结了探讨成果,并对今后做出展望,提出三个有发展性的课题。

参考文献:

免费论文题目: