日本留学生在汉语学习中的偏误现象非常普通,作用了学生汉语水平的提高。虚词是汉语教学中的重点,其中结构助词“的”与日语的“の”在用法上有很多的相同之处,但也有不同之处。本文通过这两个虚词用法的比较,略论日本留学生在结构助词“的”的偏误原因。通过对黑龙江学院日本留学生做的问卷调查,并对结果进行略论,日语论文题目,以及搜集了北京语言学院动态作文语料库中日本留学生“的”的误用语料,对其误用的原因进行略论、总结。 引言: 日本留学生在汉语学习中的偏误现象非常普通,作用了学生汉语水平的提高。虚词是汉语教学中的重点,其中结构助词“的”与日语的“の”在用法上有很多的相同之处,但也有不同之处。本文通过这两个虚词用法的比较,略论日本留学生在结构助词“的”的偏误原因。通过对黑龙江学院日本留学生做的问卷调查,并对结果进行略论,以及搜集了北京语言学院动态作文语料库中日本留学生“的”的误用语料,对其误用的原因进行略论、总结。 参考文献: |