经济全球化让中国面临日益激烈的国际竞争,西方发达国家给予中国知识产权领域的压力也越发频繁。这刺激了我国对国外知识产权相关法学文本的翻译需求,以供我们学习和借鉴。在这种背景下,本报告选择日本的《专利代理师法》英文版本作为翻译对象。为了维护该法条文规定的完整性,本报告使用奈达的功能对等理论为理论指导。本报告以该理论的四个标准为基础,日语论文网站,从词汇层面和句子层面研讨了《专利代理师法》的翻译措施和技巧。 引言: 经济全球化让中国面临日益激烈的国际竞争,西方发达国家给予中国知识产权领域的压力也越发频繁。这刺激了我国对国外知识产权相关法学文本的翻译需求,以供我们学习和借鉴。在这种背景下,本报告选择日本的《专利代理师法》英文版本作为翻译对象。为了维护该法条文规定的完整性,本报告使用奈达的功能对等理论为理论指导。本报告以该理论的四个标准为基础,从词汇层面和句子层面研讨了《专利代理师法》的翻译措施和技巧。 参考文献: |