摘要:幽默是人类的思想、学识和智慧在语言中的结晶。它通过诙谐轻松的笔调取得耐人寻味的喜剧效果,让人在忍俊不禁中领悟到其中的哲理。本文主要是从修辞学的角度对英语幽默进行了略论。 幽默是一种人们经常使用的语言形式,它以轻松,戏虐但 又含有深刻的笑为主要特征,表现为意识对审美对象所采取 的内庄外谐的态度。它通常是应用修辞的表现手段把缺点和 优点、荒唐和合理、愚笨和机敏等两极对立的属性不动声色地 集为一体,幽默的表现形式包括很多种。英语里修辞学(rhet- oric)一词来自于与拉丁文“rhetor”意思是说话。根据当代朗 文当代高级英语辞典(2017),修辞学是指人们在说话或写作 时劝说或作用他人的艺术。修辞学主要探讨的是如何使语言 表达更有效。从更广泛的意义上来说,一切都是修辞。正如 上文所提到过的幽默是一种有效的语言表达方式,本文就着 力从修辞学的角度谈一谈幽默。 一、从语音修辞的角度看幽默 语音源自于自然的声音,是语义的载体。这些一般的声 音组合在一定的语境下形成语音修辞,体现语音美。幽默的 语音修辞体系可以分成两大类:第一类是语音因素的本体体 系(声、韵、调的配合)构成;另一部分是在应用语音因素的基 础上,应用语音物理性的四要素(音高、音长、音色、音强)的变 化而产生。 (一)头韵 头韵是英语语音表达的一种特有方式,是传统的修辞手 法之一。头韵词有相同的语音成分,而意义相差很大的词语 巧妙的搭配在一起而构成的。例如: (1)Pink tea:giggle,gobble and gabble. 这个例子中用了三个头韵词体现了女性茶会的特点:咯 咯地笑、大声地咀嚼、不断地聊。这三个词中都含有“g”,语音 部分相同而意义却不同使人感到诙谐、妙趣横生。 (2)He promises mountains and performs molehills. 这句话的意思是:他许诺的是高山,而还愿的却是小丘。 句中的“Promises”和“performs”押[p]的头韵,而“mountains” 和“molehills”押[m]的韵。由于“mountains”和“molehills”意 义相差过大,因而产生尖刻的讽刺效果。 (二)尾韵 意义相隔遥远的词语放在同一句中,巧妙的统一于同一 句中,可以造成滑稽幽默的词效。例如: (3)在一次会谈中双方争执不休,旁边有人说,“Keep calm!There is an old saying like this,'A little pot is soon hot.'” (小锅易热,小人易怒) 争执双方听到后就停了下来,心平气和地谈起来。“pot” 和“hot”在这里是押尾韵。 (4)Disease:ill,pill,bill and sometimes will.(疾病:不舒 服,吃药,付帐单,有时还得写遗嘱。句中有四次押韵,其中的 幽默效果十分明显。 二、从修辞手法的角度来看幽默 修辞手法(figuresofspeech)是人们在日常生活中很常用 的修辞手段。使用修辞手法,幽默变得很有吸引力。事实上 英语中很多幽默主要是通过一些修辞手法打破语言常规的运 用来实现的。 (一)双关 双关是使用一个词,一句话,或一个语言片断同时来表达 双重含义:一个是表面的,一个是隐含的。 (1)谐音双关 谐音双关是利用单词读音相同或相近所产生的歧义制造 幽默效果。例如: (5)-“Why canyou never expect a fisherman to be gener- ous?”(为什么你永远不能指望渔夫为人慷慨) -“Because his business makes him sell fish.”(因为它干 的是卖鱼的那一行。)Sell fish在词尾,读降调,其声音效果与 selfish相同。所以幽默由此而产生。 (6)What letter of the alphabet separates Europe from Afri- ca?谜底是字母“C”,因为“C”的读音和“sea”相同。 (2)语义双关 语义双关是英语双关中最为常见的一类,英语中许多在 不同的语境和不同的搭配下,意思会发生变化,当听众按照其 本意理解时就会产生幽默。例如: (7)Next to a beautiful girl,sleep is the most wonderful thing in the world. 此例的两层意思分别是:有美女在旁,睡觉是世界上最美 好的事;除了美女以外,睡觉是世界上最美好的事物。此举的 双关机制在于“next to”这一短语的两个语义:一个是“挨着、 靠着”,另一个是“仅次于”。作者恰恰是巧用了这一短语的 两种语义把它编织到一个句子中,英语论文题目,构思巧妙。 (8)We eat what we can and can what we cannot. 我们把能吃掉的水果吃掉,吃不掉的装罐头。这里巧用 了“can”的几种不同用法。第一个和最后一个是情态动词,中 间一个是行为动词。 (二)夸张 夸张是故意夸大事实,已达到强调、吹嘘、渲染等各种修 辞效果。当它用于吹嘘、渲染时常常可以引发幽默。例如: (9)Bright red costumes,with hats,shoes,and stockings to match,are to be all the craze in the spring.Smart women will have to be careful not to yawn in the street in case short-straight person on their way to post letters. 我们知道英国的邮筒是红色的,作者用夸张的手法取笑 那些春天穿着红裙子的富太太,“提醒”他们不要在大街上打 呵欠,以免被近视眼的人当做邮筒使用。 (10)Son:Mum,my stomach is making noise.I've got fed up and can't wait. Mother:No hurry,dear.They are planting the vegetables. 在餐馆里儿子饿得咕咕叫,母亲却说出是在厨房种菜。 这里用了夸张的手法恰如其分的表达了顾客在餐馆里好久不 见上菜的心情,取得了很好的讽刺和幽默效果。 (三)仿拟 仿拟是故意通过模仿名言警句、成语、谚语乃至诗歌,改 变其中部分词语,从而起到幽默的效果。例如:(11)Hollywood, land of mink and money.(好莱坞明星云集,金钱遍地。) 这一则幽默是仿拟圣经:Paradise,a land of milk and honey(天堂里到处流淌着牛奶和蜂蜜。)mink(带指明星)mink and money与mink and honey发音相近。 (12)-Are you planning to go? -To go or not to go,that is the question. 回答模仿莎士比亚名句Hamlet中“Tobeor not tobe,that is the question.”的名句,英语论文题目,因而使回答的语言幽默风趣。 (13)A government off the people,buy the people,and far the people…… 这句模仿的事林肯总统的一句名言-A government of the people,by the people,and for the people,讽刺当今美国政府。 (四)突降 突降的修辞措施是在陈述中由大到小,由重到轻逐步递 减的修辞措施。使用突降的措施,可以收到诙谐戏虐、出人意 料的艺术效果。 (14)Seldom has a city gained such world renowned,I am proud and happy to welcome you to Hiroshima,a town known throughout the world for its oysters. 广岛市长在世界和平 |